Peace be upon you

Al-Quran

At Taubah

31

ٱتَّخَذُوٓا۟

اتخذوا

mereka mengambil/menjadikan

أَحْبَارَهُمْ

أحبارهم

ulama-ulama mereka

وَرُهْبَٰنَهُمْ

ورهبنهم

dan rahib-rahib mereka

أَرْبَابًا

أربابا

sebagai Tuhan

مِّن

من

dari

دُونِ

دون

selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱلْمَسِيحَ

والمسيح

dan Al Masih

ٱبْنَ

ابن

putera

مَرْيَمَ

مريم

Maryam

وَمَآ

وما

dan tidak

أُمِرُوٓا۟

أمروا

(mereka) diperintahkan

إِلَّا

إلا

melainkan

لِيَعْبُدُوٓا۟

ليعبدوا

untuk mereka menyembah

إِلَٰهًا

إلها

Tuhan

وَٰحِدًا

وحدا

yang Esa

لَّآ

لا

tidak ada

إِلَٰهَ

إله

tuhan

إِلَّا

إلا

selain

هُوَ

هو

Dia

سُبْحَٰنَهُۥ

سبحنه

Maha Suci Dia

عَمَّا

عما

dari apa

يُشْرِكُونَ

يشركون

mereka persekutukan

Mereka menjadikan orang-orang alimnya dan rahib-rahib mereka sebagai tuhan selain Allah dan (juga mereka mempertuhankan) Al Masih putera Maryam, padahal mereka hanya disuruh menyembah Tuhan yang Esa, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) selain Dia. Maha suci Allah dari apa yang mereka persekutukan.

32

يُرِيدُونَ

يريدون

mereka berkehendak

أَن

أن

bahwa/untuk

يُطْفِـُٔوا۟

يطفءوا

memadamkan

نُورَ

نور

cahaya

ٱللَّهِ

الله

Allah

بِأَفْوَٰهِهِمْ

بأفوههم

dengan mulut mereka

وَيَأْبَى

ويأبى

dan enggan/tidak menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

إِلَّآ

إلا

selain

أَن

أن

bahwa

يُتِمَّ

يتم

menyempurnakan

نُورَهُۥ

نوره

cahayaNya

وَلَوْ

ولو

walaupun

كَرِهَ

كره

tidak menyukai

ٱلْكَٰفِرُونَ

الكفرون

orang-orang kafir

Mereka berkehendak memadamkan cahaya (agama) Allah dengan mulut (ucapan-ucapan) mereka, dan Allah tidak menghendaki selain menyempurnakan cahaya-Nya, walaupun orang-orang yang kafir tidak menyukai.

33

هُوَ

هو

Dia

ٱلَّذِىٓ

الذي

yang

أَرْسَلَ

أرسل

mengutus

رَسُولَهُۥ

رسوله

RasulNya

بِٱلْهُدَىٰ

بالهدى

dengan petunjuk

وَدِينِ

ودين

dan agama

ٱلْحَقِّ

الحق

yang benar

لِيُظْهِرَهُۥ

ليظهره

untuk memenangkannya

عَلَى

على

atas

ٱلدِّينِ

الدين

agama

كُلِّهِۦ

كله

seluruhnya

وَلَوْ

ولو

walaupun

كَرِهَ

كره

tidak menyukai

ٱلْمُشْرِكُونَ

المشركون

orang-orang musyrik

Dialah yang telah mengutus Rasul-Nya (dengan membawa) petunjuk (Al-Quran) dan agama yang benar untuk dimenangkan-Nya atas segala agama, walaupun orang-orang musyrikin tidak menyukai.

34

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

إِنَّ

إن

sesungguhnya

كَثِيرًا

كثيرا

kebanyakan/sebagian besar

مِّنَ

من

dari

ٱلْأَحْبَارِ

الأحبار

ulama-ulama (Yahudi)

وَٱلرُّهْبَانِ

والرهبان

dan rahib-rahib

لَيَأْكُلُونَ

ليأكلون

sungguh mereka memakan

أَمْوَٰلَ

أمول

harta

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia

بِٱلْبَٰطِلِ

بالبطل

dengan batil

وَيَصُدُّونَ

ويصدون

dan mereka menghalang-halangi

عَن

عن

dari

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

يَكْنِزُونَ

يكنزون

(mereka) menyembunyikan

ٱلذَّهَبَ

الذهب

emas

وَٱلْفِضَّةَ

والفضة

dan perak

وَلَا

ولا

dan tidak

يُنفِقُونَهَا

ينفقونها

mereka menafkahkannya

فِى

في

di

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَبَشِّرْهُم

فبشرهم

maka beritakan kepada mereka

بِعَذَابٍ

بعذاب

dengan siksaan

أَلِيمٍ

أليم

yang pedih

Hai orang-orang yang beriman, sesungguhnya sebahagian besar dari orang-orang alim Yahudi dan rahib-rahib Nasrani benar-benar memakan harta orang dengan jalan batil dan mereka menghalang-halangi (manusia) dari jalan Allah. Dan orang-orang yang menyimpan emas dan perak dan tidak menafkahkannya pada jalan Allah, maka beritahukanlah kepada mereka, (bahwa mereka akan mendapat) siksa yang pedih,

35

يَوْمَ

يوم

pada hari

يُحْمَىٰ

يحمى

dipanaskan

عَلَيْهَا

عليها

atasnya

فِى

في

didalam

نَارِ

نار

neraka

جَهَنَّمَ

جهنم

jahanam

فَتُكْوَىٰ

فتكوى

maka/lalu dibakarlah

بِهَا

بها

dengannya

جِبَاهُهُمْ

جباههم

dahi mereka

وَجُنُوبُهُمْ

وجنوبهم

dan lambung mereka

وَظُهُورُهُمْ

وظهورهم

dan punggung mereka

هَٰذَا

هذا

inilah

مَا

ما

apa

كَنَزْتُمْ

كنزتم

kalian simpan

لِأَنفُسِكُمْ

لأنفسكم

untuk dirimu

فَذُوقُوا۟

فذوقوا

maka rasakanlah

مَا

ما

apa

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

تَكْنِزُونَ

تكنزون

kalian simpan

pada hari dipanaskan emas perak itu dalam neraka jahannam, lalu dibakar dengannya dahi mereka, lambung dan punggung mereka (lalu dikatakan) kepada mereka: \"Inilah harta bendamu yang kamu simpan untuk dirimu sendiri, maka rasakanlah sekarang (akibat dari) apa yang kamu simpan itu\".

36

إِنَّ

إن

sesungguhnya

عِدَّةَ

عدة

bilangan

ٱلشُّهُورِ

الشهور

bulan

عِندَ

عند

disisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

ٱثْنَا

اثنا

dua

عَشَرَ

عشر

belas

شَهْرًا

شهرا

bulan

فِى

في

didalam

كِتَٰبِ

كتب

ketetapan

ٱللَّهِ

الله

Allah

يَوْمَ

يوم

pada hari

خَلَقَ

خلق

Dia menciptakan

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضَ

والأرض

dan bumi

مِنْهَآ

منها

diantaranya

أَرْبَعَةٌ

أربعة

empat

حُرُمٌ

حرم

yang dihormati

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

ٱلدِّينُ

الدين

agama

ٱلْقَيِّمُ

القيم

yang lurus

فَلَا

فلا

maka jangan

تَظْلِمُوا۟

تظلموا

kamu menganiaya

فِيهِنَّ

فيهن

didalamnya

أَنفُسَكُمْ

أنفسكم

diri kalian sendiri

وَقَٰتِلُوا۟

وقتلوا

dan perangilah

ٱلْمُشْرِكِينَ

المشركين

orang-orang musyrik

كَآفَّةً

كافة

semuanya

كَمَا

كما

sebagaimana

يُقَٰتِلُونَكُمْ

يقتلونكم

mereka memerangi kalian

كَآفَّةً

كافة

semuanya

وَٱعْلَمُوٓا۟

واعلموا

dan ketahuilah

أَنَّ

أن

bahwa sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

مَعَ

مع

beserta

ٱلْمُتَّقِينَ

المتقين

orang-orang yang bertakwa

Sesungguhnya bilangan bulan pada sisi Allah adalah dua belas bulan, dalam ketetapan Allah di waktu Dia menciptakan langit dan bumi, di antaranya empat bulan haram. Itulah (ketetapan) agama yang lurus, maka janganlah kamu menganiaya diri kamu dalam bulan yang empat itu, dan perangilah kaum musyrikin itu semuanya sebagaimana merekapun memerangi kamu semuanya, dan ketahuilah bahwasanya Allah beserta orang-orang yang bertakwa.

37

إِنَّمَا

إنما

sesungguhnya hanyalah

ٱلنَّسِىٓءُ

النسيء

mengundur-undurkan

زِيَادَةٌ

زيادة

menambah

فِى

في

dalam

ٱلْكُفْرِ

الكفر

kekafiran

يُضَلُّ

يضل

disesatkan

بِهِ

به

dengannya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

يُحِلُّونَهُۥ

يحلونه

mereka menghalalkannya

عَامًا

عاما

suatu tahun

وَيُحَرِّمُونَهُۥ

ويحرمونه

dan mereka mengharamkannya

عَامًا

عاما

tahun yang lain

لِّيُوَاطِـُٔوا۟

ليواطءوا

agar mereka menyesuaikan

عِدَّةَ

عدة

bilangan

مَا

ما

apa

حَرَّمَ

حرم

mengharamkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

فَيُحِلُّوا۟

فيحلوا

maka mereka menghalalkan

مَا

ما

apa

حَرَّمَ

حرم

mengharamkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

زُيِّنَ

زين

dihiasi

لَهُمْ

لهم

bagi mereka

سُوٓءُ

سوء

seburuk-buruk

أَعْمَٰلِهِمْ

أعملهم

perbuatan mereka

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

ٱلْقَوْمَ

القوم

kaum

ٱلْكَٰفِرِينَ

الكفرين

orang-orang yang kafir

Sesungguhnya mengundur-undurkan bulan haram itu adalah menambah kekafiran. Disesatkan orang-orang yang kafir dengan mengundur-undurkan itu, mereka menghalalkannya pada suatu tahun dan mengharamkannya pada tahun yang lain, agar mereka dapat mempersesuaikan dengan bilangan yang Allah mengharamkannya, maka mereka menghalalkan apa yang diharamkan Allah. (Syaitan) menjadikan mereka memandang perbuatan mereka yang buruk itu. Dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang kafir.

38

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

مَا

ما

mengapa

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

إِذَا

إذا

jika

قِيلَ

قيل

dikatakan

لَكُمُ

لكم

bagi kalian

ٱنفِرُوا۟

انفروا

berangkatlah

فِى

في

di

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

ٱثَّاقَلْتُمْ

اثاقلتم

apakah kalian merasa berat

إِلَى

إلى

kepada

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

أَرَضِيتُم

أرضيتم

apakah kalian telah puas

بِٱلْحَيَوٰةِ

بالحيوة

dengan kehidupan

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

مِنَ

من

daripada

ٱلْءَاخِرَةِ

الاءخرة

akhirat

فَمَا

فما

maka tidaklah

مَتَٰعُ

متع

kesenangan

ٱلْحَيَوٰةِ

الحيوة

kehidupan

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

فِى

في

dalam

ٱلْءَاخِرَةِ

الاءخرة

akhirat

إِلَّا

إلا

kecuali/hanyalah

قَلِيلٌ

قليل

sedikit

Hai orang-orang yang beriman, apakah sebabnya bila dikatakan kepadamu: \"Berangkatlah (untuk berperang) pada jalan Allah\" kamu merasa berat dan ingin tinggal di tempatmu? Apakah kamu puas dengan kehidupan di dunia sebagai ganti kehidupan di akhirat? Padahal kenikmatan hidup di dunia ini (dibandingkan dengan kehidupan) diakhirat hanyalah sedikit.

39

إِلَّا

إلا

jika tidak

تَنفِرُوا۟

تنفروا

kamu berangkat

يُعَذِّبْكُمْ

يعذبكم

Dia menyiksamu

عَذَابًا

عذابا

siksaan

أَلِيمًا

أليما

pedih

وَيَسْتَبْدِلْ

ويستبدل

dan Dia menggantikan

قَوْمًا

قوما

kaum

غَيْرَكُمْ

غيركم

selain kalian

وَلَا

ولا

dan tidak

تَضُرُّوهُ

تضروه

kamu memberi mudharat kepadaNya

شَيْـًٔا

شيءا

sedikitpun

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلَىٰ

على

atas

كُلِّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قَدِيرٌ

قدير

Maha Kuasa

Jika kamu tidak berangkat untuk berperang, niscaya Allah menyiksa kamu dengan siksa yang pedih dan digantinya (kamu) dengan kaum yang lain, dan kamu tidak akan dapat memberi kemudharatan kepada-Nya sedikitpun. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.

40

إِلَّا

إلا

jika tidak

تَنصُرُوهُ

تنصروه

kamu menolongnya

فَقَدْ

فقد

maka sesungguhnya

نَصَرَهُ

نصره

telah menolongnya

ٱللَّهُ

الله

Allah

إِذْ

إذ

ketika

أَخْرَجَهُ

أخرجه

mengusirnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

ثَانِىَ

ثاني

orang kedua

ٱثْنَيْنِ

اثنين

dua orang

إِذْ

إذ

ketika

هُمَا

هما

keduanya

فِى

في

didalam

ٱلْغَارِ

الغار

gua

إِذْ

إذ

ketika

يَقُولُ

يقول

dia berkata

لِصَٰحِبِهِۦ

لصحبه

kepada temannya

لَا

لا

jangan

تَحْزَنْ

تحزن

kamu berduka cita

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

مَعَنَا

معنا

beserta kita

فَأَنزَلَ

فأنزل

maka menurunkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

سَكِينَتَهُۥ

سكينته

ketenanganNya

عَلَيْهِ

عليه

atasnya/kepadanya

وَأَيَّدَهُۥ

وأيده

dan Dia membantunya

بِجُنُودٍ

بجنود

dengan bala tentara

لَّمْ

لم

tidak

تَرَوْهَا

تروها

kamu melihatnya

وَجَعَلَ

وجعل

dan Dia menjadikan

كَلِمَةَ

كلمة

kalimat/seruan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

ٱلسُّفْلَىٰ

السفلى

rendah

وَكَلِمَةُ

وكلمة

dan kalimat

ٱللَّهِ

الله

Allah

هِىَ

هي

itulah

ٱلْعُلْيَا

العليا

tinggi

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَزِيزٌ

عزيز

Maha Perkasa

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

Jikalau kamu tidak menolongnya (Muhammad) maka sesungguhnya Allah telah menolongnya (yaitu) ketika orang-orang kafir (musyrikin Mekah) mengeluarkannya (dari Mekah) sedang dia salah seorang dari dua orang ketika keduanya berada dalam gua, di waktu dia berkata kepada temannya: \"Janganlah kamu berduka cita, sesungguhnya Allah beserta kita\". Maka Allah menurunkan keterangan-Nya kepada (Muhammad) dan membantunya dengan tentara yang kamu tidak melihatnya, dan Al-Quran menjadikan orang-orang kafir itulah yang rendah. Dan kalimat Allah itulah yang tinggi. Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.