Peace be upon you

Al-Quran

Huud

41

وَقَالَ

وقال

dan (Nuh) berkata

ٱرْكَبُوا۟

اركبوا

naiklah kamu sekalian

فِيهَا

فيها

didalamnya

بِسْمِ

بسم

dengan nama

ٱللَّهِ

الله

Allah

مَجْر۪ىٰهَا

مجريها

diwaktu berlayarnya

وَمُرْسَىٰهَآ

ومرسيها

dan berlabuhnya

إِنَّ

إن

sesungguhnya

رَبِّى

ربي

Tuhanku

لَغَفُورٌ

لغفور

sungguh Maha Pengampun

رَّحِيمٌ

رحيم

Maha Penyayang

Dan Nuh berkata: \"Naiklah kamu sekalian ke dalamnya dengan menyebut nama Allah di waktu berlayar dan berlabuhnya\". Sesungguhnya Tuhanku benar-benar Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

42

وَهِىَ

وهي

dan dia

تَجْرِى

تجري

berjalan/berlayar

بِهِمْ

بهم

dengan mereka

فِى

في

dalam

مَوْجٍ

موج

gelombang

كَٱلْجِبَالِ

كالجبال

seperti gunung

وَنَادَىٰ

ونادى

dan memanggil

نُوحٌ

نوح

Nuh

ٱبْنَهُۥ

ابنه

anaknya

وَكَانَ

وكان

dan adalah ia

فِى

في

di

مَعْزِلٍ

معزل

tempat terpencil

يَٰبُنَىَّ

يبني

Wahai keturunan

ٱرْكَب

اركب

naiklah

مَّعَنَا

معنا

bersama kami

وَلَا

ولا

dan janganlah

تَكُن

تكن

kamu berada

مَّعَ

مع

bersama

ٱلْكَٰفِرِينَ

الكفرين

orang-orang yang kafir

Dan bahtera itu berlayar membawa mereka dalam gelombang laksana gunung. Dan Nuh memanggil anaknya, sedang anak itu berada di tempat yang jauh terpencil: \"Hai anakku, naiklah (ke kapal) bersama kami dan janganlah kamu berada bersama orang-orang yang kafir\".

43

قَالَ

قال

(anaknya) berkata

سَـَٔاوِىٓ

سءاوي

aku akan mencari perlindungan

إِلَىٰ

إلى

ke

جَبَلٍ

جبل

gunung-gunung

يَعْصِمُنِى

يعصمني

ia menjagaku/melindungiku

مِنَ

من

dari

ٱلْمَآءِ

الماء

air

قَالَ

قال

(Nuh) berkata

لَا

لا

tidak ada

عَاصِمَ

عاصم

pelindung

ٱلْيَوْمَ

اليوم

hari ini

مِنْ

من

dari

أَمْرِ

أمر

perintah/azab

ٱللَّهِ

الله

Allah

إِلَّا

إلا

selain

مَن

من

orang

رَّحِمَ

رحم

Dia kasihani

وَحَالَ

وحال

dan menghalangi/memisahkan

بَيْنَهُمَا

بينهما

diantara keduanya

ٱلْمَوْجُ

الموج

gelombang

فَكَانَ

فكان

maka adalah ia/anak itu

مِنَ

من

dari/termasuk

ٱلْمُغْرَقِينَ

المغرقين

orang-orang yang ditenggelamkan

Anaknya menjawab: \"Aku akan mencari perlindungan ke gunung yang dapat memeliharaku dari air bah!\" Nuh berkata: \"Tidak ada yang melindungi hari ini dari azab Allah selain Allah (saja) Yang Maha Penyayang\". Dan gelombang menjadi penghalang antara keduanya; maka jadilah anak itu termasuk orang-orang yang ditenggelamkan.

44

وَقِيلَ

وقيل

dan difirmankan

يَٰٓأَرْضُ

يأرض

???

ٱبْلَعِى

ابلعي

telanlah

مَآءَكِ

ماءك

airmu

وَيَٰسَمَآءُ

ويسماء

????

أَقْلِعِى

أقلعي

berhentilah

وَغِيضَ

وغيض

dan disurutkan

ٱلْمَآءُ

الماء

air

وَقُضِىَ

وقضي

dan diselesaikan

ٱلْأَمْرُ

الأمر

urusan/perintah

وَٱسْتَوَتْ

واستوت

dan berlabuh

عَلَى

على

diatas

ٱلْجُودِىِّ

الجودي

bukit Judi

وَقِيلَ

وقيل

dan dikatakan

بُعْدًا

بعدا

jauh/binasalah

لِّلْقَوْمِ

للقوم

bagi kaum

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang dzalim

Dan difirmankan: \"Hai bumi telanlah airmu, dan hai langit (hujan) berhentilah,\" dan airpun disurutkan, perintahpun diselesaikan dan bahtera itupun berlabuh di atas bukit Judi, dan dikatakan: \"Binasalah orang-orang yang zalim\".

45

وَنَادَىٰ

ونادى

dan berseru

نُوحٌ

نوح

Nuh

رَّبَّهُۥ

ربه

Tuhannya

فَقَالَ

فقال

maka/lalu dia berkata

رَبِّ

رب

ya Tuhanku

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱبْنِى

ابني

anakku

مِنْ

من

dari/termasuk

أَهْلِى

أهلي

keluargaku

وَإِنَّ

وإن

dan sesungguhnya

وَعْدَكَ

وعدك

janji Engkau

ٱلْحَقُّ

الحق

benar

وَأَنتَ

وأنت

dan Engkau

أَحْكَمُ

أحكم

paling adil menghukum

ٱلْحَٰكِمِينَ

الحكمين

para penghukum

Dan Nuh berseru kepada Tuhannya sambil berkata: \"Ya Tuhanku, sesungguhnya anakku termasuk keluargaku, dan sesungguhnya janji Engkau itulah yang benar. Dan Engkau adalah Hakim yang seadil-adilnya\".

46

قَالَ

قال

(Allah) berfirman

يَٰنُوحُ

ينوح

???

إِنَّهُۥ

إنه

sesungguhnya dia

لَيْسَ

ليس

bukanlah dia

مِنْ

من

dari/termasuk

أَهْلِكَ

أهلك

keluargamu

إِنَّهُۥ

إنه

sesungguhnya dia

عَمَلٌ

عمل

perbuatan

غَيْرُ

غير

bukan/tidak

صَٰلِحٍ

صلح

saleh/baik

فَلَا

فلا

maka jangan

تَسْـَٔلْنِ

تسءلن

kamu tanyakan kepada-Ku

مَا

ما

apa/sesuatu

لَيْسَ

ليس

tidak

لَكَ

لك

bagimu

بِهِۦ

به

dengannya

عِلْمٌ

علم

pengetahuan

إِنِّىٓ

إني

sesungguhnya Aku

أَعِظُكَ

أعظك

Aku nasehatkan kepadamu

أَن

أن

bahwa

تَكُونَ

تكون

kalian jadi

مِنَ

من

dari/termasuk

ٱلْجَٰهِلِينَ

الجهلين

orang-orang yang bodoh

Allah berfirman: \"Hai Nuh, sesungguhnya dia bukanlah termasuk keluargamu (yang dijanjikan akan diselamatkan), sesungguhnya (perbuatan)nya perbuatan yang tidak baik. Sebab itu janganlah kamu memohon kepada-Ku sesuatu yang kamu tidak mengetahui (hakekat)nya. Sesungguhnya Aku memperingatkan kepadamu supaya kamu jangan termasuk orang-orang yang tidak berpengetahuan\".

47

قَالَ

قال

(Nuh) berkata

رَبِّ

رب

ya Tuhanku

إِنِّىٓ

إني

sesungguhnya aku

أَعُوذُ

أعوذ

aku berlindung

بِكَ

بك

kepada Engkau

أَنْ

أن

bahwa

أَسْـَٔلَكَ

أسءلك

aku menanyakan kepada Engkau

مَا

ما

apa/sesuatu

لَيْسَ

ليس

tidak/bukan

لِى

لي

bagiku

بِهِۦ

به

dengannya

عِلْمٌ

علم

pengetahuan/mengetahui

وَإِلَّا

وإلا

dan sekiranya tidak

تَغْفِرْ

تغفر

Engkau memberi ampun

لِى

لي

kepadaku

وَتَرْحَمْنِىٓ

وترحمني

dan Engkau belas kasihan kepadaku

أَكُن

أكن

adalah aku

مِّنَ

من

dari/termasuk

ٱلْخَٰسِرِينَ

الخسرين

orang-orang yang rugi

Nuh berkata: Ya Tuhanku, sesungguhnya aku berlindung kepada Engkau dari memohon kepada Engkau sesuatu yang aku tiada mengetahui (hakekat)nya. Dan sekiranya Engkau tidak memberi ampun kepadaku, dan (tidak) menaruh belas kasihan kepadaku, niscaya aku akan termasuk orang-orang yang merugi\".

48

قِيلَ

قيل

difirmankan

يَٰنُوحُ

ينوح

???

ٱهْبِطْ

اهبط

turunlah

بِسَلَٰمٍ

بسلم

dengan selamat

مِّنَّا

منا

dari Kami

وَبَرَكَٰتٍ

وبركت

dan keberkatan

عَلَيْكَ

عليك

atasmu

وَعَلَىٰٓ

وعلى

dan atas

أُمَمٍ

أمم

ummat-ummat

مِّمَّن

ممن

dari orang-orang

مَّعَكَ

معك

bersamamu

وَأُمَمٌ

وأمم

dan ummat-ummat

سَنُمَتِّعُهُمْ

سنمتعهم

akan Kami beri kesenangan mereka

ثُمَّ

ثم

kemudian

يَمَسُّهُم

يمسهم

akan menimpa mereka

مِّنَّا

منا

dari Kami

عَذَابٌ

عذاب

azab

أَلِيمٌ

أليم

pedih

Difirmankan: \"Hai Nuh, turunlah dengan selamat sejahtera dan penuh keberkatan dari Kami atasmu dan atas umat-umat (yang mukmin) dari orang-orang yang bersamamu. Dan ada (pula) umat-umat yang Kami beri kesenangan pada mereka (dalam kehidupan dunia), kemudian mereka akan ditimpa azab yang pedih dari Kami\".

49

تِلْكَ

تلك

itu

مِنْ

من

dari

أَنۢبَآءِ

أنباء

sebagian berita-berita

ٱلْغَيْبِ

الغيب

gaib

نُوحِيهَآ

نوحيها

Kami wahyukannya

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

مَا

ما

tidak

كُنتَ

كنت

adalah kamu

تَعْلَمُهَآ

تعلمها

kamu mengetahuinya

أَنتَ

أنت

kamu

وَلَا

ولا

dan tidak

قَوْمُكَ

قومك

kaummu

مِن

من

dari

قَبْلِ

قبل

sebelum

هَٰذَا

هذا

ini

فَٱصْبِرْ

فاصبر

maka bersabarlah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلْعَٰقِبَةَ

العقبة

akibat/kesudahan

لِلْمُتَّقِينَ

للمتقين

bagi orang-orang yang bertakwa

Itu adalah di antara berita-berita penting tentang yang ghaib yang Kami wahyukan kepadamu (Muhammad); tidak pernah kamu mengetahuinya dan tidak (pula) kaummu sebelum ini. Maka bersabarlah; sesungguhnya kesudahan yang baik adalah bagi orang-orang yang bertakwa.

50

وَإِلَىٰ

وإلى

dan kepada

عَادٍ

عاد

kaum 'Ad

أَخَاهُمْ

أخاهم

saudara mereka

هُودًا

هودا

Hud

قَالَ

قال

ia berkata

يَٰقَوْمِ

يقوم

wahai kaumku

ٱعْبُدُوا۟

اعبدوا

sembahlah

ٱللَّهَ

الله

Allah

مَا

ما

tidak ada

لَكُم

لكم

bagi kalian

مِّنْ

من

dari

إِلَٰهٍ

إله

Tuhan

غَيْرُهُۥٓ

غيره

selain Dia

إِنْ

إن

tidak lain

أَنتُمْ

أنتم

kalian

إِلَّا

إلا

hanyalah

مُفْتَرُونَ

مفترون

mengada-adakan

Dan kepada kaum 'Ad (Kami utus) saudara mereka, Huud. Ia berkata: \"Hai kaumku, sembahlah Allah, sekali-kali tidak ada bagimu Tuhan selain Dia. Kamu hanyalah mengada-adakan saja.