wahai
orang-orang yang
beriman
ambillah olehmu
kewaspadaanmu/kesiapanmu
pergilah kamu
berkelompok-kelompok
atau
pergilah/majulah
bersama-sama
Hai orang-orang yang beriman, bersiap siagalah kamu, dan majulah (ke medan pertempuran) berkelompok-kelompok, atau majulah bersama-sama!
dan sesungguhnya
diantara kalian
ada orang
sangat berlambat-lambat
maka jika
menimpa kalian
bencana
ia berkata
sungguh
telah menganugerahkan nikmat
Allah
atasku/atas diriku
karena
tidak
adalah aku
bersama-sama mereka
menyaksikan (berperang)
Dan sesungguhnya di antara kamu ada orang yang sangat berlambat-lambat (ke medan pertempuran). Maka jika kamu ditimpa musibah ia berkata: \"Sesungguhnya Tuhan telah menganugerahkan nikmat kepada saya karena saya tidak ikut berperang bersama mereka.
dan sungguh jika
menimpa kalian (kalian memperoleh)
karunia
dari
Allah
tentu ia mengatakan
seakan-akan
tidak
pernah ada
antara kalian
dan antara ia
kasih sayang
???
adalah aku
bersama-sama mereka
tentu saya mendapat kemenangan
kemenangan
besar
Dan sungguh jika kamu beroleh karunia (kemenangan) dari Allah, tentulah dia mengatakan seolah-oleh belum pernah ada hubungan kasih sayang antara kamu dengan dia: \"Wahai kiranya saya ada bersama-sama mereka, tentu saya mendapat kemenangan yang besar (pula)\".
maka hendaklah berperang
dalam
jalan
Allah
orang-orang yang
(mereka) menukar
kehidupan
dunia
dengan akhirat
dan barang siapa
berperang
di
jalan
Allah
lalu terbunuh
atau
memperoleh kemenangan
maka kelak
akan Kami berikan kepadanya
pahala
besar
Karena itu hendaklah orang-orang yang menukar kehidupan dunia dengan kehidupan akhirat berperang di jalan Allah. Barangsiapa yang berperang di jalan Allah, lalu gugur atau memperoleh kemenangan maka kelak akan Kami berikan kepadanya pahala yang besar.
dan mengapa
bagi kalian
tidak
kalian berperang
di
jalan
Allah
dan orang-orang yang lemah
dari
laki-laki
dan perempuan
dan anak-anak
orang-orang yang
mereka mengatakan/mendoakan
ya Tuhan kami
keluarkanlah kami
dari
ini
negeri
yang dzalim
penduduknya
dan jadikan
bagi kami
dari
sisi Engkau
pelindung
dan jadikanlah/berilah
untuk kami
dari
sisi Engkau
penolong
Mengapa kamu tidak mau berperang di jalan Allah dan (membela) orang-orang yang lemah baik laki-laki, wanita-wanita maupun anak-anak yang semuanya berdoa: \"Ya Tuhan kami, keluarkanlah kami dari negeri ini (Mekah) yang zalim penduduknya dan berilah kami pelindung dari sisi Engkau, dan berilah kami penolong dari sisi Engkau!\".
orang-orang yang
beriman
mereka berperang
di
jalan
Allah
dan orang-orang yang
kafir/ingkar
mereka berperang
di
jalan
Tagut
maka perangilah
kawan-kawan
syaitan
sesungguhnya
tipu daya
syaitan
adalah
lemah
Orang-orang yang beriman berperang di jalan Allah, dan orang-orang yang kafir berperang di jalan thaghut, sebab itu perangilah kawan-kawan syaitan itu, karena sesungguhnya tipu daya syaitan itu adalah lemah.
tidaklah
kamu perhatikan
kepada
orang-orang yang
dikatakan
kepada mereka
tahanlah
tanganmu
dan dirikanlah
sholat
dan tunaikan
zakat
maka setelah
diwajibkan
atas mereka
berperang
tiba-tiba
segolongan
dari mereka
mereka takut
manusia
seperti takut
Allah
atau
lebih
takut
dan mereka berkata
ya Tuhan kami
mengapa
Engkau wajibkan
atas kami
berperang
mengapa tidak
Engkau tangguhkan kami
sampai
waktu
dekat
katakanlah
kesenangan
dunia
sedikit
dan akhirat
lebih baik
bagi orang
bertakwa
dan tidak
kalian dianiaya
sedikitpun
Tidakkah kamu perhatikan orang-orang yang dikatakan kepada mereka: \"Tahanlah tanganmu (dari berperang), dirikanlah sembahyang dan tunaikanlah zakat!\" Setelah diwajibkan kepada mereka berperang, tiba-tiba sebahagian dari mereka (golongan munafik) takut kepada manusia (musuh), seperti takutnya kepada Allah, bahkan lebih sangat dari itu takutnya. Mereka berkata: \"Ya Tuhan kami, mengapa Engkau wajibkan berperang kepada kami? Mengapa tidak Engkau tangguhkan (kewajiban berperang) kepada kami sampai kepada beberapa waktu lagi?\" Katakanlah: \"Kesenangan di dunia ini hanya sebentar dan akhirat itu lebih baik untuk orang-orang yang bertakwa, dan kamu tidak akan dianiaya sedikitpun.
dimana saja
kalian menjadi
akan mendapatkan kalian
kematian
kendatipun
kalian adalah
di dalam
benteng
yang kokoh
dan jika
menimpa mereka
kebaikan
mereka berkata
ini
dari
sisi
Allah
dan jika
menimpa mereka
kejahatan/bencana
mereka berkata
ini
dari
sisi kamu
katakan
semuanya
dari
sisi
Allah
maka mengapa
mereka itu
kaum
tidak
mereka hampir
mereka memahami
pembicaraan
Di mana saja kamu berada, kematian akan mendapatkan kamu, kendatipun kamu di dalam benteng yang tinggi lagi kokoh, dan jika mereka memperoleh kebaikan, mereka mengatakan: \"Ini adalah dari sisi Allah\", dan kalau mereka ditimpa sesuatu bencana mereka mengatakan: \"Ini (datangnya) dari sisi kamu (Muhammad)\". Katakanlah: \"Semuanya (datang) dari sisi Allah\". Maka mengapa orang-orang itu (orang munafik) hampir-hampir tidak memahami pembicaraan sedikitpun?
apa
menimpamu
dari
kebaikan
maka dari
Allah
dan apa
menimpamu
dari
kejelekan/bencana
maka dari
dirimu sendiri
dan Kami utus kamu
kepada manusia
Rasul
dan cukuplah
dengan Allah
menjadi saksi
Apa saja nikmat yang kamu peroleh adalah dari Allah, dan apa saja bencana yang menimpamu, maka dari (kesalahan) dirimu sendiri. Kami mengutusmu menjadi Rasul kepada segenap manusia. Dan cukuplah Allah menjadi saksi.
barang siapa
mentaati
Rasul
maka sesungguhnya
dia mentaati
Allah
dan barang siapa
dia berpaling
maka tidak
Kami mengutusmu
atas mereka
pemelihara
Barangsiapa yang mentaati Rasul itu, sesungguhnya ia telah mentaati Allah. Dan barangsiapa yang berpaling (dari ketaatan itu), maka Kami tidak mengutusmu untuk menjadi pemelihara bagi mereka.