Peace be upon you

Al-Quran

Al Maidah

11

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

ٱذْكُرُوا۟

اذكروا

ingatlah

نِعْمَتَ

نعمت

nikmat

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

إِذْ

إذ

ketika

هَمَّ

هم

berkehendak

قَوْمٌ

قوم

kaum

أَن

أن

untuk

يَبْسُطُوٓا۟

يبسطوا

memanjangkan/meluaskan

إِلَيْكُمْ

إليكم

kepadamu

أَيْدِيَهُمْ

أيديهم

tangan-tangan mereka

فَكَفَّ

فكف

maka Dia menahan

أَيْدِيَهُمْ

أيديهم

tangan-tangan mereka

عَنكُمْ

عنكم

dari kalian

وَٱتَّقُوا۟

واتقوا

dan bertakwalah

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَعَلَى

وعلى

dan atas/kepada

ٱللَّهِ

الله

Allah

فَلْيَتَوَكَّلِ

فليتوكل

hendaklah bertawakkal

ٱلْمُؤْمِنُونَ

المؤمنون

orang-orang mukmin

Hai orang-orang yang beriman, ingatlah kamu akan nikmat Allah (yang diberikan-Nya) kepadamu, di waktu suatu kaum bermaksud hendak menggerakkan tangannya kepadamu (untuk berbuat jahat), maka Allah menahan tangan mereka dari kamu. Dan bertakwalah kepada Allah, dan hanya kepada Allah sajalah orang-orang mukmin itu harus bertawakkal.

12

وَلَقَدْ

ولقد

dan sesungguhnya

أَخَذَ

أخذ

telah mengambil

ٱللَّهُ

الله

Allah

مِيثَٰقَ

ميثق

perjanjian

بَنِىٓ

بني

Bani

إِسْرَٰٓءِيلَ

إسرءيل

Israil

وَبَعَثْنَا

وبعثنا

dan Kami telah mengangkat

مِنْهُمُ

منهم

diantara mereka

ٱثْنَىْ

اثني

dua

عَشَرَ

عشر

belas (orang)

نَقِيبًا

نقيبا

pemimpin

وَقَالَ

وقال

dan berfirman

ٱللَّهُ

الله

Allah

إِنِّى

إني

sesungguhnya Aku

مَعَكُمْ

معكم

beserta kalian

لَئِنْ

لئن

sungguh jika

أَقَمْتُمُ

أقمتم

kalian mendirikan

ٱلصَّلَوٰةَ

الصلوة

sholat

وَءَاتَيْتُمُ

وءاتيتم

dan kalian menunaikan

ٱلزَّكَوٰةَ

الزكوة

zakat

وَءَامَنتُم

وءامنتم

dan kalian beriman

بِرُسُلِى

برسلي

kepada Rasul-Rasul-Ku

وَعَزَّرْتُمُوهُمْ

وعزرتموهم

dan kalian membantu mereka

وَأَقْرَضْتُمُ

وأقرضتم

dan kalian meminjamkan

ٱللَّهَ

الله

Allah

قَرْضًا

قرضا

pinjaman

حَسَنًا

حسنا

baik

لَّأُكَفِّرَنَّ

لأكفرن

sungguh Aku akan menghapus

عَنكُمْ

عنكم

dari kalian

سَيِّـَٔاتِكُمْ

سيءاتكم

kesalahan-kesalahanmu

وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ

ولأدخلنكم

dan sungguh Aku akan memasukkan kalian

جَنَّٰتٍ

جنت

sorga

تَجْرِى

تجري

mengalir

مِن

من

dari

تَحْتِهَا

تحتها

bawahnya

ٱلْأَنْهَٰرُ

الأنهر

sungai-sungai

فَمَن

فمن

maka barang siapa

كَفَرَ

كفر

kafir/ingkar

بَعْدَ

بعد

sesudah

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian/itu

مِنكُمْ

منكم

diantara kalian

فَقَدْ

فقد

maka sungguh

ضَلَّ

ضل

dia telah sesat

سَوَآءَ

سواء

sama/lurus

ٱلسَّبِيلِ

السبيل

jalan

Dan sesungguhnya Allah telah mengambil perjanjian (dari) Bani Israil dan telah Kami angkat diantara mereka 12 orang pemimpin dan Allah berfirman: \"Sesungguhnya Aku beserta kamu, sesungguhnya jika kamu mendirikan shalat dan menunaikan zakat serta beriman kepada rasul-rasul-Ku dan kamu bantu mereka dan kamu pinjamkan kepada Allah pinjaman yang baik sesungguhnya Aku akan menutupi dosa-dosamu. Dan sesungguhnya kamu akan Kumasukkan ke dalam surga yang mengalir air didalamnya sungai-sungai. Maka barangsiapa yang kafir di antaramu sesudah itu, sesungguhnya ia telah tersesat dari jalan yang lurus.

13

فَبِمَا

فبما

maka dengan sebab

نَقْضِهِم

نقضهم

mereka melanggar

مِّيثَٰقَهُمْ

ميثقهم

perjanjian mereka

لَعَنَّٰهُمْ

لعنهم

Kami mengutuk mereka

وَجَعَلْنَا

وجعلنا

dan Kami jadikan

قُلُوبَهُمْ

قلوبهم

hati mereka

قَٰسِيَةً

قسية

keras membatu

يُحَرِّفُونَ

يحرفون

mereka merubah

ٱلْكَلِمَ

الكلم

perkataan

عَن

عن

dari

مَّوَاضِعِهِۦ

مواضعه

tempat-tempatnya

وَنَسُوا۟

ونسوا

dan mereka melupakan

حَظًّا

حظا

bagian

مِّمَّا

مما

dari apa

ذُكِّرُوا۟

ذكروا

mereka telah diperingatkan

بِهِۦ

به

dengannya

وَلَا

ولا

dan jangan

تَزَالُ

تزال

kamu senantiasa

تَطَّلِعُ

تطلع

kamu akan melihat

عَلَىٰ

على

atas

خَآئِنَةٍ

خائنة

orang yang khianat

مِّنْهُمْ

منهم

diantara mereka

إِلَّا

إلا

kecuali

قَلِيلًا

قليلا

sedikit

مِّنْهُمْ

منهم

diantara mereka

فَٱعْفُ

فاعف

maka maafkanlah

عَنْهُمْ

عنهم

dari mereka

وَٱصْفَحْ

واصفح

dan biarkanlah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

يُحِبُّ

يحب

Dia menyukai

ٱلْمُحْسِنِينَ

المحسنين

orang-orang yang berbuat baik

(Tetapi) karena mereka melanggar janjinya, Kami kutuki mereka, dan Kami jadikan hati mereka keras membatu. Mereka suka merubah perkataan (Allah) dari tempat-tempatnya, dan mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diperingatkan dengannya, dan kamu (Muhammad) senantiasa akan melihat kekhianatan dari mereka kecuali sedikit diantara mereka (yang tidak berkhianat), maka maafkanlah mereka dan biarkan mereka, sesungguhnya Allah menyukai orang-orang yang berbuat baik.

14

وَمِنَ

ومن

dan dari/diantara

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

قَالُوٓا۟

قالوا

(mereka) mengatakan

إِنَّا

إنا

sesungguhnya kami

نَصَٰرَىٰٓ

نصرى

orang-orang Nasrani

أَخَذْنَا

أخذنا

Kami telah mengambil

مِيثَٰقَهُمْ

ميثقهم

perjanjian mereka

فَنَسُوا۟

فنسوا

maka/tetapi mereka melupakan

حَظًّا

حظا

bagian

مِّمَّا

مما

dari apa

ذُكِّرُوا۟

ذكروا

mereka diperingatkan

بِهِۦ

به

dengannya

فَأَغْرَيْنَا

فأغرينا

maka Kami timbulkan

بَيْنَهُمُ

بينهم

di antara mereka

ٱلْعَدَاوَةَ

العداوة

permusuhan

وَٱلْبَغْضَآءَ

والبغضاء

dan kebencian/kemarahan

إِلَىٰ

إلى

sampai

يَوْمِ

يوم

hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

وَسَوْفَ

وسوف

dan kelak

يُنَبِّئُهُمُ

ينبئهم

akan memberitahukan pada mereka

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِمَا

بما

dengan apa

كَانُوا۟

كانوا

adalah mereka

يَصْنَعُونَ

يصنعون

(mereka) kerjakan

Dan diantara orang-orang yang mengatakan: \"Sesungguhnya kami ini orang-orang Nasrani\", ada yang telah kami ambil perjanjian mereka, tetapi mereka (sengaja) melupakan sebagian dari apa yang mereka telah diberi peringatan dengannya; maka Kami timbulkan di antara mereka permusuhan dan kebencian sampai hari kiamat. Dan kelak Allah akan memberitakan kepada mereka apa yang mereka kerjakan.

15

يَٰٓأَهْلَ

يأهل

???

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

Kitab

قَدْ

قد

sungguh

جَآءَكُمْ

جاءكم

telah datang kepadamu

رَسُولُنَا

رسولنا

Rasul Kami

يُبَيِّنُ

يبين

dia menjelaskan

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

كَثِيرًا

كثيرا

banyak

مِّمَّا

مما

dari apa

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

تُخْفُونَ

تخفون

(kalian) sembunyikan

مِنَ

من

dari

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

(isi) Kitab

وَيَعْفُوا۟

ويعفوا

dan memaafkan/membiarkan

عَن

عن

dari

كَثِيرٍ

كثير

kebanyakan

قَدْ

قد

sungguh

جَآءَكُم

جاءكم

telah datang kepadamu

مِّنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

نُورٌ

نور

cahaya

وَكِتَٰبٌ

وكتب

dan kitab

مُّبِينٌ

مبين

terang/nyata

Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepadamu Rasul Kami, menjelaskan kepadamu banyak dari isi Al Kitab yang kamu sembunyi kan, dan banyak (pula yang) dibiarkannya. Sesungguhnya telah datang kepadamu cahaya dari Allah, dan Kitab yang menerangkan.

16

يَهْدِى

يهدي

mwmberi petunjuk

بِهِ

به

dengannya (Kitab)

ٱللَّهُ

الله

Allah

مَنِ

من

orang

ٱتَّبَعَ

اتبع

mengikuti

رِضْوَٰنَهُۥ

رضونه

keridhaanNya

سُبُلَ

سبل

jalan

ٱلسَّلَٰمِ

السلم

keselamatan

وَيُخْرِجُهُم

ويخرجهم

dan Dia mengeluarkan mereka

مِّنَ

من

dari

ٱلظُّلُمَٰتِ

الظلمت

kegelapan

إِلَى

إلى

kepada

ٱلنُّورِ

النور

cahaya/terang

بِإِذْنِهِۦ

بإذنه

dengan izinNya

وَيَهْدِيهِمْ

ويهديهم

dan Dia memberi petunjuk mereka

إِلَىٰ

إلى

kepada

صِرَٰطٍ

صرط

jalan

مُّسْتَقِيمٍ

مستقيم

lurus

Dengan kitab itulah Allah menunjuki orang-orang yang mengikuti keridhaan-Nya ke jalan keselamatan, dan (dengan kitab itu pula) Allah mengeluarkan orang-orang itu dari gelap gulita kepada cahaya yang terang benderang dengan seizin-Nya, dan menunjuki mereka ke jalan yang lurus.

17

لَّقَدْ

لقد

sungguh

كَفَرَ

كفر

telah kafir

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

قَالُوٓا۟

قالوا

(mereka) berkata

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

هُوَ

هو

Dia

ٱلْمَسِيحُ

المسيح

Al Masih

ٱبْنُ

ابن

putera

مَرْيَمَ

مريم

Maryam

قُلْ

قل

katakanlah

فَمَن

فمن

maka siapakah

يَمْلِكُ

يملك

yang menguasai

مِنَ

من

dari

ٱللَّهِ

الله

Allah

شَيْـًٔا

شيءا

sesuatu

إِنْ

إن

jika

أَرَادَ

أراد

menghendaki

أَن

أن

untuk

يُهْلِكَ

يهلك

membinasakan

ٱلْمَسِيحَ

المسيح

Al Masih

ٱبْنَ

ابن

putera

مَرْيَمَ

مريم

Maryam

وَأُمَّهُۥ

وأمه

dan ibunya

وَمَن

ومن

dan siapa/orang

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

جَمِيعًا

جميعا

seluruhnya

وَلِلَّهِ

ولله

dan milik Allah

مُلْكُ

ملك

kerajaan

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضِ

والأرض

dan bumi

وَمَا

وما

dan apa

بَيْنَهُمَا

بينهما

diantara keduanya

يَخْلُقُ

يخلق

Dia menciptakan

مَا

ما

apa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلَىٰ

على

atas

كُلِّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قَدِيرٌ

قدير

Maha Kuasa

Sesungguhnya telah kafirlah orang-orang yang berkata: \"Sesungguhnya Allah itu ialah Al Masih putera Maryam\". Katakanlah: \"Maka siapakah (gerangan) yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah, jika Dia hendak membinasakan Al Masih putera Maryam itu beserta ibunya dan seluruh orang-orang yang berada di bumi kesemuanya?\". Kepunyaan Allahlah kerajaan langit dan bumi dan apa yang ada diantara keduanya; Dia menciptakan apa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.

18

وَقَالَتِ

وقالت

dan berkata

ٱلْيَهُودُ

اليهود

orang-orang Yahudi

وَٱلنَّصَٰرَىٰ

والنصرى

dan orang-orang Nasrani

نَحْنُ

نحن

kami

أَبْنَٰٓؤُا۟

أبنؤا

anak-anak

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَأَحِبَّٰٓؤُهُۥ

وأحبؤه

dan kekasih-kekasihNya

قُلْ

قل

katakan

فَلِمَ

فلم

maka mengapa

يُعَذِّبُكُم

يعذبكم

Dia menyiksa kalian

بِذُنُوبِكُم

بذنوبكم

karena dosa-dosa kalian

بَلْ

بل

bahkan/tetapi

أَنتُم

أنتم

kalian

بَشَرٌ

بشر

manusia

مِّمَّنْ

ممن

diantara orang

خَلَقَ

خلق

Dia ciptakan

يَغْفِرُ

يغفر

Dia mengampuni

لِمَن

لمن

bagi siapa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَيُعَذِّبُ

ويعذب

dan Dia menyiksa

مَن

من

orang/siapa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَلِلَّهِ

ولله

dan milik Allah

مُلْكُ

ملك

kerajaan

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضِ

والأرض

dan bumi

وَمَا

وما

dan apa

بَيْنَهُمَا

بينهما

diantara keduanya

وَإِلَيْهِ

وإليه

dan kepadaNya

ٱلْمَصِيرُ

المصير

tempat kembali

Orang-orang Yahudi dan Nasrani mengatakan: \"Kami ini adalah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya\". Katakanlah: \"Maka mengapa Allah menyiksa kamu karena dosa-dosamu?\" (Kamu bukanlah anak-anak Allah dan kekasih-kekasih-Nya), tetapi kamu adalah manusia(biasa) diantara orang-orang yang diciptakan-Nya. Dia mengampuni bagi siapa yang dikehendaki-Nya dan menyiksa siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Kepunyaan Allah-lah kerajaan antara keduanya. Dan kepada Allah-lah kembali (segala sesuatu).

19

يَٰٓأَهْلَ

يأهل

???

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

Kitab

قَدْ

قد

sungguh

جَآءَكُمْ

جاءكم

telah datang kepadamu

رَسُولُنَا

رسولنا

Rasul Kami

يُبَيِّنُ

يبين

dia menjelaskan

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

عَلَىٰ

على

atas

فَتْرَةٍ

فترة

terputusnya

مِّنَ

من

dari

ٱلرُّسُلِ

الرسل

para Rasul

أَن

أن

supaya

تَقُولُوا۟

تقولوا

kamu mengatakan

مَا

ما

tidak

جَآءَنَا

جاءنا

datang kepada kami

مِنۢ

من

dari

بَشِيرٍ

بشير

pembawa berita gembira

وَلَا

ولا

dan tidak

نَذِيرٍ

نذير

pembawa peringatan

فَقَدْ

فقد

maka sungguh

جَآءَكُم

جاءكم

telah datang kepadamu

بَشِيرٌ

بشير

pembawa berita gembira

وَنَذِيرٌ

ونذير

dan pembawa peringatan

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

عَلَىٰ

على

atas

كُلِّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قَدِيرٌ

قدير

Maha Kuasa

Hai Ahli Kitab, sesungguhnya telah datang kepada kamu Rasul Kami, menjelaskan (syari'at Kami) kepadamu ketika terputus (pengiriman) rasul-rasul agar kamu tidak mengatakan: \"Tidak ada datang kepada kami baik seorang pembawa berita gembira maupun seorang pemberi peringatan\". Sesungguhnya telah datang kepadamu pembawa berita gembira dan pemberi peringatan. Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.

20

وَإِذْ

وإذ

dan ketika

قَالَ

قال

berkata

مُوسَىٰ

موسى

Musa

لِقَوْمِهِۦ

لقومه

kepada kaumnya

يَٰقَوْمِ

يقوم

wahai kaumku

ٱذْكُرُوا۟

اذكروا

ingatlah

نِعْمَةَ

نعمة

nikmat

ٱللَّهِ

الله

Allah

عَلَيْكُمْ

عليكم

atas kalian

إِذْ

إذ

ketika

جَعَلَ

جعل

Dia menjadikan

فِيكُمْ

فيكم

diantara kalian

أَنۢبِيَآءَ

أنبياء

para Nabi

وَجَعَلَكُم

وجعلكم

dan Dia menjadikan kalian

مُّلُوكًا

ملوكا

penguasa-penguasa

وَءَاتَىٰكُم

وءاتيكم

dan Dia memberikan kalian

مَّا

ما

apa

لَمْ

لم

tidak/belum

يُؤْتِ

يؤت

Dia berikan

أَحَدًا

أحدا

seseorang

مِّنَ

من

dari

ٱلْعَٰلَمِينَ

العلمين

alam semesta

Dan (ingatlah) ketika Musa berkata kepada kaumnya: \"Hai kaumku, ingatlah nikmat Allah atasmu ketika Dia mengangkat nabi nabi diantaramu, dan dijadikan-Nya kamu orang-orang merdeka, dan diberikan-Nya kepadamu apa yang belum pernah diberikan-Nya kepada seorangpun diantara umat-umat yang lain\".