Peace be upon you

Al-Quran

Al Maidah

51

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

لَا

لا

jangan

تَتَّخِذُوا۟

تتخذوا

kamu mengambil

ٱلْيَهُودَ

اليهود

orang-orang Yahudi

وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ

والنصرى

dan orang-orang Nasrani

أَوْلِيَآءَ

أولياء

pemimpin

بَعْضُهُمْ

بعضهم

sebagian mereka

أَوْلِيَآءُ

أولياء

pemimpin

بَعْضٍ

بعض

sebagian yang lain

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَتَوَلَّهُم

يتولهم

mengangkat mereka

مِّنكُمْ

منكم

diantara kalian

فَإِنَّهُۥ

فإنه

maka sesungguhnya ia

مِنْهُمْ

منهم

dari (golongan) mereka

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

ٱلْقَوْمَ

القوم

kaum/golongan

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang dzalim

Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil orang-orang Yahudi dan Nasrani menjadi pemimpin-pemimpin(mu); sebahagian mereka adalah pemimpin bagi sebahagian yang lain. Barangsiapa diantara kamu mengambil mereka menjadi pemimpin, maka sesungguhnya orang itu termasuk golongan mereka. Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim.

52

فَتَرَى

فترى

maka kamu akan melihat

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

فِى

في

dalam

قُلُوبِهِم

قلوبهم

hati mereka

مَّرَضٌ

مرض

penyakit

يُسَٰرِعُونَ

يسرعون

mereka bersegera

فِيهِمْ

فيهم

pada mereka (Yahudi dan Nasrani)

يَقُولُونَ

يقولون

mereka berkata

نَخْشَىٰٓ

نخشى

kami takut

أَن

أن

agar

تُصِيبَنَا

تصيبنا

menimpa kami

دَآئِرَةٌ

دائرة

bencana/bahaya

فَعَسَى

فعسى

maka mudah-mudahan

ٱللَّهُ

الله

Allah

أَن

أن

agar

يَأْتِىَ

يأتي

Dia mendatangkan

بِٱلْفَتْحِ

بالفتح

dengan kemenangan

أَوْ

أو

atau

أَمْرٍ

أمر

keputusan

مِّنْ

من

dari

عِندِهِۦ

عنده

sisiNya

فَيُصْبِحُوا۟

فيصبحوا

maka mereka menjadi

عَلَىٰ

على

atas

مَآ

ما

apa

أَسَرُّوا۟

أسروا

rahasiakan

فِىٓ

في

dalam

أَنفُسِهِمْ

أنفسهم

diri mereka

نَٰدِمِينَ

ندمين

orang-orang yang menyesal

Maka kamu akan melihat orang-orang yang ada penyakit dalam hatinya (orang-orang munafik) bersegera mendekati mereka (Yahudi dan Nasrani), seraya berkata: \"Kami takut akan mendapat bencana\". Mudah-mudahan Allah akan mendatangkan kemenangan (kepada Rasul-Nya), atau sesuatu keputusan dari sisi-Nya. Maka karena itu, mereka menjadi menyesal terhadap apa yang mereka rahasiakan dalam diri mereka.

53

وَيَقُولُ

ويقول

dan akan mengatakan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

أَهَٰٓؤُلَآءِ

أهؤلاء

inikah

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أَقْسَمُوا۟

أقسموا

(mereka) bersumpah

بِٱللَّهِ

بالله

dengan Allah

جَهْدَ

جهد

sungguh-sungguh

أَيْمَٰنِهِمْ

أيمنهم

sumpah mereka

إِنَّهُمْ

إنهم

sesungguhnya mereka

لَمَعَكُمْ

لمعكم

benar-benar besertamu

حَبِطَتْ

حبطت

rusaklah

أَعْمَٰلُهُمْ

أعملهم

amal-amal mereka

فَأَصْبَحُوا۟

فأصبحوا

maka mereka menjadi

خَٰسِرِينَ

خسرين

orang-orang yang rugi

Dan orang-orang yang beriman akan mengatakan: \"Inikah orang-orang yang bersumpah sungguh-sungguh dengan nama Allah, bahwasanya mereka benar-benar beserta kamu?\" Rusak binasalah segala amal mereka, lalu mereka menjadi orang-orang yang merugi.

54

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

مَن

من

barang siapa

يَرْتَدَّ

يرتد

murtad

مِنكُمْ

منكم

diantara kalian

عَن

عن

dari

دِينِهِۦ

دينه

agamanya

فَسَوْفَ

فسوف

maka bakal/akan

يَأْتِى

يأتي

mendatangkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِقَوْمٍ

بقوم

dengan suatu kaum

يُحِبُّهُمْ

يحبهم

Dia mencintai mereka

وَيُحِبُّونَهُۥٓ

ويحبونه

mereka mencintaiNya

أَذِلَّةٍ

أذلة

lemah-lembut

عَلَى

على

atas

ٱلْمُؤْمِنِينَ

المؤمنين

orang-orang mukmin

أَعِزَّةٍ

أعزة

keras

عَلَى

على

atas

ٱلْكَٰفِرِينَ

الكفرين

orang-orang kafir

يُجَٰهِدُونَ

يجهدون

mereka berjihad

فِى

في

pada

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan tidak

يَخَافُونَ

يخافون

mereka takut

لَوْمَةَ

لومة

celaan

لَآئِمٍ

لائم

orang-orang mencela

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

فَضْلُ

فضل

karunia

ٱللَّهِ

الله

Allah

يُؤْتِيهِ

يؤتيه

Dia berikan

مَن

من

pada siapa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَٱللَّهُ

والله

Allah

وَٰسِعٌ

وسع

Maha Luas

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

Hai orang-orang yang beriman, barangsiapa di antara kamu yang murtad dari agamanya, maka kelak Allah akan mendatangkan suatu kaum yang Allah mencintai mereka dan merekapun mencintai-Nya, yang bersikap lemah lembut terhadap orang yang mukmin, yang bersikap keras terhadap orang-orang kafir, yang berjihad dijalan Allah, dan yang tidak takut kepada celaan orang yang suka mencela. Itulah karunia Allah, diberikan-Nya kepada siapa yang dikehendaki-Nya, dan Allah Maha Luas (pemberian-Nya), lagi Maha Mengetahui.

55

إِنَّمَا

إنما

sesungguhnya hanyalah

وَلِيُّكُمُ

وليكم

pemimpin kalian

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَرَسُولُهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يُقِيمُونَ

يقيمون

(mereka) mendirikan

ٱلصَّلَوٰةَ

الصلوة

sholat

وَيُؤْتُونَ

ويؤتون

dan mereka menunaikan

ٱلزَّكَوٰةَ

الزكوة

zakat

وَهُمْ

وهم

dan mereka

رَٰكِعُونَ

ركعون

orang-orang yang tunduk

Sesungguhnya penolong kamu hanyalah Allah, Rasul-Nya, dan orang-orang yang beriman, yang mendirikan shalat dan menunaikan zakat, seraya mereka tunduk (kepada Allah).

56

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَتَوَلَّ

يتول

menjadikan pemimpin

ٱللَّهَ

الله

Allah

وَرَسُولَهُۥ

ورسوله

dan RasulNya

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

حِزْبَ

حزب

golongan/pengikut

ٱللَّهِ

الله

Allah

هُمُ

هم

mereka

ٱلْغَٰلِبُونَ

الغلبون

orang-orang yang menang

Dan barangsiapa mengambil Allah, Rasul-Nya dan orang-orang yang beriman menjadi penolongnya, maka sesungguhnya pengikut (agama) Allah itulah yang pasti menang.

57

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

لَا

لا

jangan

تَتَّخِذُوا۟

تتخذوا

kamu mengambil/menjadikan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ٱتَّخَذُوا۟

اتخذوا

(mereka) mengambil/menjadikan

دِينَكُمْ

دينكم

agamamu

هُزُوًا

هزوا

ejekan

وَلَعِبًا

ولعبا

dan permainan

مِّنَ

من

dari

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوا۟

أوتوا

(mereka) diberi

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

مِن

من

dari

قَبْلِكُمْ

قبلكم

sebelum kalian

وَٱلْكُفَّارَ

والكفار

dan orang-orang kafir

أَوْلِيَآءَ

أولياء

pemimpin

وَٱتَّقُوا۟

واتقوا

dan bertakwalah

ٱللَّهَ

الله

Allah

إِن

إن

jika

كُنتُم

كنتم

kalian adalah

مُّؤْمِنِينَ

مؤمنين

orang-orang yang beriman

Hai orang-orang yang beriman, janganlah kamu mengambil jadi pemimpinmu, orang-orang yang membuat agamamu jadi buah ejekan dan permainan, (yaitu) di antara orang-orang yang telah diberi kitab sebelummu, dan orang-orang yang kafir (orang-orang musyrik). Dan bertakwalah kepada Allah jika kamu betul-betul orang-orang yang beriman.

58

وَإِذَا

وإذا

dan jika

نَادَيْتُمْ

ناديتم

kalian menyeru/memanggil

إِلَى

إلى

kepada

ٱلصَّلَوٰةِ

الصلوة

sholat

ٱتَّخَذُوهَا

اتخذوها

mereka menjadikannya

هُزُوًا

هزوا

ejekan

وَلَعِبًا

ولعبا

dan permainan

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian itu

بِأَنَّهُمْ

بأنهم

disebabkan mereka benar-benar

قَوْمٌ

قوم

kaum

لَّا

لا

tidak

يَعْقِلُونَ

يعقلون

mereka menggunakan akal

Dan apabila kamu menyeru (mereka) untuk (mengerjakan) sembahyang, mereka menjadikannya buah ejekan dan permainan. Yang demikian itu adalah karena mereka benar-benar kaum yang tidak mau mempergunakan akal.

59

قُلْ

قل

katakanlah

يَٰٓأَهْلَ

يأهل

???

ٱلْكِتَٰبِ

الكتب

Kitab

هَلْ

هل

apakah

تَنقِمُونَ

تنقمون

kalian membenci

مِنَّآ

منا

dari/kepada kami

إِلَّآ

إلا

kecuali/lantaran

أَنْ

أن

bahwa

ءَامَنَّا

ءامنا

kami beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

وَمَآ

وما

dan apa yang

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

إِلَيْنَا

إلينا

kepada kami

وَمَآ

وما

dan apa

أُنزِلَ

أنزل

diturunkan

مِن

من

dari

قَبْلُ

قبل

sebelum

وَأَنَّ

وأن

dan/sedangkan sesungguhnya

أَكْثَرَكُمْ

أكثركم

kebanyakan kalian

فَٰسِقُونَ

فسقون

orang-orang yang fasik

Katakanlah: \"Hai Ahli Kitab, apakah kamu memandang kami salah, hanya lantaran kami beriman kepada Allah, kepada apa yang diturunkan kepada kami dan kepada apa yang diturunkan sebelumnya, sedang kebanyakan di antara kamu benar-benar orang-orang yang fasik?

60

قُلْ

قل

katakanlah

هَلْ

هل

apakah

أُنَبِّئُكُم

أنبئكم

aku memberitahukan kepadamu

بِشَرٍّ

بشر

dengan yang lebih buruk

مِّن

من

dari

ذَٰلِكَ

ذلك

demikian/itu

مَثُوبَةً

مثوبة

pembalasan

عِندَ

عند

di sisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

مَن

من

orang

لَّعَنَهُ

لعنه

mengutukinya

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَغَضِبَ

وغضب

dan memurkai

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

وَجَعَلَ

وجعل

dan Dia menjadikan

مِنْهُمُ

منهم

diantara mereka

ٱلْقِرَدَةَ

القردة

kera

وَٱلْخَنَازِيرَ

والخنازير

dan babi

وَعَبَدَ

وعبد

dan penyembah

ٱلطَّٰغُوتَ

الطغوت

Thagut

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

شَرٌّ

شر

lebih buruk

مَّكَانًا

مكانا

tempat

وَأَضَلُّ

وأضل

dan lebih tersesat

عَن

عن

dari

سَوَآءِ

سواء

lurus

ٱلسَّبِيلِ

السبيل

jalan

Katakanlah: \"Apakah akan aku beritakan kepadamu tentang orang-orang yang lebih buruk pembalasannya dari (orang-orang fasik) itu disisi Allah, yaitu orang-orang yang dikutuki dan dimurkai Allah, di antara mereka (ada) yang dijadikan kera dan babi dan (orang yang) menyembah thaghut?\". Mereka itu lebih buruk tempatnya dan lebih tersesat dari jalan yang lurus.