Peace be upon you

Al-Quran

Al An'am

141

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلَّذِىٓ

الذي

yang

أَنشَأَ

أنشأ

menumbuhkan

جَنَّٰتٍ

جنت

kebun-kebun

مَّعْرُوشَٰتٍ

معروشت

yang berjunjung

وَغَيْرَ

وغير

dan tidak

مَعْرُوشَٰتٍ

معروشت

yang berjunjung

وَٱلنَّخْلَ

والنخل

dan pohon kurma

وَٱلزَّرْعَ

والزرع

dan tanaman-tanaman

مُخْتَلِفًا

مختلفا

bermacam-macam

أُكُلُهُۥ

أكله

makannya/rasanya

وَٱلزَّيْتُونَ

والزيتون

dan zaitun

وَٱلرُّمَّانَ

والرمان

dan delima

مُتَشَٰبِهًا

متشبها

yang serupa

وَغَيْرَ

وغير

dan tidak

مُتَشَٰبِهٍ

متشبه

serupa

كُلُوا۟

كلوا

makanlah

مِن

من

dari

ثَمَرِهِۦٓ

ثمره

buahnya

إِذَآ

إذا

apabila

أَثْمَرَ

أثمر

berbuah

وَءَاتُوا۟

وءاتوا

dan berikan

حَقَّهُۥ

حقه

haknya

يَوْمَ

يوم

pada hari

حَصَادِهِۦ

حصاده

mengetamnya

وَلَا

ولا

dan jangan

تُسْرِفُوٓا۟

تسرفوا

kamu berlebih-lebihan

إِنَّهُۥ

إنه

sesungguhnya Dia/Allah

لَا

لا

tidak

يُحِبُّ

يحب

Dia menyukai

ٱلْمُسْرِفِينَ

المسرفين

orang-orang yang berlebihan

Dan Dialah yang menjadikan kebun-kebun yang berjunjung dan yang tidak berjunjung, pohon korma, tanam-tanaman yang bermacam-macam buahnya, zaitun dan delima yang serupa (bentuk dan warnanya) dan tidak sama (rasanya). Makanlah dari buahnya (yang bermacam-macam itu) bila dia berbuah, dan tunaikanlah haknya di hari memetik hasilnya (dengan disedekahkan kepada fakir miskin); dan janganlah kamu berlebih-lebihan. Sesungguhnya Allah tidak menyukai orang yang berlebih-lebihan.

142

وَمِنَ

ومن

dan diantara

ٱلْأَنْعَٰمِ

الأنعم

binatang ternak

حَمُولَةً

حمولة

untuk pengangkutan

وَفَرْشًا

وفرشا

dan untuk disembelih

كُلُوا۟

كلوا

makanlah

مِمَّا

مما

dari apa

رَزَقَكُمُ

رزقكم

memberikan rezki kepadamu

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَلَا

ولا

dan jangan

تَتَّبِعُوا۟

تتبعوا

kamu mengikuti

خُطُوَٰتِ

خطوت

langkah-langkah

ٱلشَّيْطَٰنِ

الشيطن

syaitan

إِنَّهُۥ

إنه

sesungguhnya ia/syaitan

لَكُمْ

لكم

bagi kalian

عَدُوٌّ

عدو

musuh

مُّبِينٌ

مبين

yang nyata

Dan di antara hewan ternak itu ada yang dijadikan untuk pengangkutan dan ada yang untuk disembelih. Makanlah dari rezeki yang telah diberikan Allah kepadamu, dan janganlah kamu mengikuti langkah-langkah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu musuh yang nyata bagimu.

143

ثَمَٰنِيَةَ

ثمنية

delapan (binatang)

أَزْوَٰجٍ

أزوج

berpasangan

مِّنَ

من

dari

ٱلضَّأْنِ

الضأن

domba

ٱثْنَيْنِ

اثنين

dua (sepasang)

وَمِنَ

ومن

dan dari

ٱلْمَعْزِ

المعز

kambing

ٱثْنَيْنِ

اثنين

dua (sepasang)

قُلْ

قل

katakanlah

ءَآلذَّكَرَيْنِ

ءالذكرين

apakah dua yang jantan

حَرَّمَ

حرم

(Allah) mengharamkan

أَمِ

أم

ataukah

ٱلْأُنثَيَيْنِ

الأنثيين

dua yang betina

أَمَّا

أما

atau

ٱشْتَمَلَتْ

اشتملت

terkandung

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

أَرْحَامُ

أرحام

rahim

ٱلْأُنثَيَيْنِ

الأنثيين

dua yang betina

نَبِّـُٔونِى

نبئوني

terangkanlah kepadaku

بِعِلْمٍ

بعلم

dengan pengetahuan

إِن

إن

jika

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

صَٰدِقِينَ

صدقين

orang-orang yang benar

(yaitu) delapan binatang yang berpasangan, sepasang domba, sepasang dari kambing. Katakanlah: \"Apakah dua yang jantan yang diharamkan Allah ataukah dua yang betina, ataukah yang ada dalam kandungan dua betinanya?\" Terangkanlah kepadaku dengan berdasar pengetahuan jika kamu memang orang-orang yang benar,

144

وَمِنَ

ومن

dan dari

ٱلْإِبِلِ

الإبل

unta

ٱثْنَيْنِ

اثنين

dua (sepasang)

وَمِنَ

ومن

dan dari

ٱلْبَقَرِ

البقر

sapi

ٱثْنَيْنِ

اثنين

dua (sepasang)

قُلْ

قل

katakanlah

ءَآلذَّكَرَيْنِ

ءالذكرين

apakah dua yang jantan

حَرَّمَ

حرم

(Allah) mengharamkan

أَمِ

أم

ataukah

ٱلْأُنثَيَيْنِ

الأنثيين

dua yang betina

أَمَّا

أما

atau

ٱشْتَمَلَتْ

اشتملت

yang terkandung

عَلَيْهِ

عليه

atasnya

أَرْحَامُ

أرحام

rahim

ٱلْأُنثَيَيْنِ

الأنثيين

dua yang betina

أَمْ

أم

ataukah

كُنتُمْ

كنتم

kalian adalah

شُهَدَآءَ

شهداء

menjadi saksi

إِذْ

إذ

ketika

وَصَّىٰكُمُ

وصيكم

mewasiatkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

بِهَٰذَا

بهذا

dengan ini

فَمَنْ

فمن

maka barang siapa

أَظْلَمُ

أظلم

lebih zalim

مِمَّنِ

ممن

daripada orang-orang

ٱفْتَرَىٰ

افترى

mengada-adakan

عَلَى

على

atas/terhadap

ٱللَّهِ

الله

Allah

كَذِبًا

كذبا

dusta

لِّيُضِلَّ

ليضل

untuk menyesatkan

ٱلنَّاسَ

الناس

manusia

بِغَيْرِ

بغير

dengan tidak/tanpa

عِلْمٍ

علم

pengetahuan

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

memberi petunjuk

ٱلْقَوْمَ

القوم

kaum

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang zalim

dan sepasang dari unta dan sepasang dari lembu. Katakanlah: \"Apakah dua yang jantan yang diharamkan ataukah dua yang betina, ataukah yang ada dalam kandungan dua betinanya? Apakah kamu menyaksikan di waktu Allah menetapkan ini bagimu? Maka siapakah yang lebih zalim daripada orang-orang yang membuat-buat dusta terhadap Allah untuk menyesatkan manusia tanpa pengetahuan?\" Sesungguhnya Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim.

145

قُل

قل

katakanlah

لَّآ

لا

tidak

أَجِدُ

أجد

aku mendapati

فِى

في

di dalam

مَآ

ما

apa

أُوحِىَ

أوحي

diwahyukan

إِلَىَّ

إلي

kepadaku

مُحَرَّمًا

محرما

sesuatu yang diharamkan

عَلَىٰ

على

atas

طَاعِمٍ

طاعم

orang yang makan

يَطْعَمُهُۥٓ

يطعمه

memakannya

إِلَّآ

إلا

kecuali

أَن

أن

bahwa

يَكُونَ

يكون

adalah

مَيْتَةً

ميتة

bangkai

أَوْ

أو

atau

دَمًا

دما

darah

مَّسْفُوحًا

مسفوحا

tertumpah/mengalir

أَوْ

أو

atau

لَحْمَ

لحم

daging

خِنزِيرٍ

خنزير

babi

فَإِنَّهُۥ

فإنه

maka sesungguhnya itu

رِجْسٌ

رجس

kotor

أَوْ

أو

atau

فِسْقًا

فسقا

kejahatan

أُهِلَّ

أهل

disembelih

لِغَيْرِ

لغير

bagi selain

ٱللَّهِ

الله

Allah

بِهِۦ

به

dengannya

فَمَنِ

فمن

maka barang siapa

ٱضْطُرَّ

اضطر

terpaksa

غَيْرَ

غير

tidak/bukan

بَاغٍ

باغ

sengaja

وَلَا

ولا

dan tidak

عَادٍ

عاد

melampaui batas

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

رَبَّكَ

ربك

Tuhanmu

غَفُورٌ

غفور

Maha Pengasih

رَّحِيمٌ

رحيم

Maha Penyayang

Katakanlah: \"Tiadalah aku peroleh dalam wahyu yang diwahyukan kepadaku, sesuatu yang diharamkan bagi orang yang hendak memakannya, kecuali kalau makanan itu bangkai, atau darah yang mengalir atau daging babi -- karena sesungguhnya semua itu kotor -- atau binatang yang disembelih atas nama selain Allah. Barangsiapa yang dalam keadaan terpaksa, sedang dia tidak menginginkannya dan tidak (pula) melampaui batas, maka sesungguhnya Tuhanmu Maha Pengampun lagi Maha Penyayang\".

146

وَعَلَى

وعلى

dan atas

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

هَادُوا۟

هادوا

(mereka) Yahudi

حَرَّمْنَا

حرمنا

Kami haramkan

كُلَّ

كل

setiap

ذِى

ذي

memiliki

ظُفُرٍ

ظفر

berkuku

وَمِنَ

ومن

dan dari

ٱلْبَقَرِ

البقر

sapi

وَٱلْغَنَمِ

والغنم

dan kambing

حَرَّمْنَا

حرمنا

Kami haramkan

عَلَيْهِمْ

عليهم

atas mereka

شُحُومَهُمَآ

شحومهما

lemak dari kedua-duanya

إِلَّا

إلا

kecuali

مَا

ما

apa

حَمَلَتْ

حملت

terbawa/melekat

ظُهُورُهُمَآ

ظهورهما

punggung keduanya

أَوِ

أو

atau

ٱلْحَوَايَآ

الحوايا

perut besar

أَوْ

أو

atau

مَا

ما

apa

ٱخْتَلَطَ

اختلط

tercampur

بِعَظْمٍ

بعظم

dengan tulang

ذَٰلِكَ

ذلك

demikianlah

جَزَيْنَٰهُم

جزينهم

Kami beri balasan mereka

بِبَغْيِهِمْ

ببغيهم

dengan sebab kedurhakaan mereka

وَإِنَّا

وإنا

dan sesungguhnya Kami

لَصَٰدِقُونَ

لصدقون

sungguh yang benar

Dan kepada orang-orang Yahudi, Kami haramkan segala binatang yang berkuku dan dari sapi dan domba, Kami haramkan atas mereka lemak dari kedua binatang itu, selain lemak yang melekat di punggung keduanya atau yang di perut besar dan usus atau yang bercampur dengan tulang. Demikianlah Kami hukum mereka disebabkan kedurhakaan mereka; dan sesungguhnya Kami adalah Maha Benar.

147

فَإِن

فإن

maka jika

كَذَّبُوكَ

كذبوك

mereka mendustakan kamu

فَقُل

فقل

maka katakanlah

رَّبُّكُمْ

ربكم

Tuhan kalian

ذُو

ذو

mempunyai

رَحْمَةٍ

رحمة

rahmat

وَٰسِعَةٍ

وسعة

yang luas

وَلَا

ولا

dan tidak dapat

يُرَدُّ

يرد

ditolak

بَأْسُهُۥ

بأسه

siksaNya

عَنِ

عن

dari

ٱلْقَوْمِ

القوم

kaum

ٱلْمُجْرِمِينَ

المجرمين

orang -orang yang berdosa

Maka jika mereka mendustakan kamu, katakanlah: \"Tuhanmu mempunyai rahmat yang luas; dan siksa-Nya tidak dapat ditolak dari kaum yang berdosa\".

148

سَيَقُولُ

سيقول

nanti akan mengatakan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أَشْرَكُوا۟

أشركوا

(mereka) mempersekutukan

لَوْ

لو

jikalau

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

مَآ

ما

tidak

أَشْرَكْنَا

أشركنا

kami mempersekutukan

وَلَآ

ولا

dan tidak

ءَابَآؤُنَا

ءاباؤنا

bapak-bapak kami

وَلَا

ولا

dan tidak

حَرَّمْنَا

حرمنا

kami mengharamkan

مِن

من

dari

شَىْءٍ

شيء

barang sesuatu

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

كَذَّبَ

كذب

telah mendustakan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

مِن

من

dari

قَبْلِهِمْ

قبلهم

sebelum mereka

حَتَّىٰ

حتى

sehingga

ذَاقُوا۟

ذاقوا

mereka merasakan

بَأْسَنَا

بأسنا

siksaan Kami

قُلْ

قل

katakanlah

هَلْ

هل

apakah

عِندَكُم

عندكم

disisimu/kalian mempunyai

مِّنْ

من

dari

عِلْمٍ

علم

pengetahuan

فَتُخْرِجُوهُ

فتخرجوه

maka/lalu kamu mengemukakannya/mengeluarkannya

لَنَآ

لنا

kepada kami

إِن

إن

jika

تَتَّبِعُونَ

تتبعون

mengikuti

إِلَّا

إلا

kecuali

ٱلظَّنَّ

الظن

prasangka

وَإِنْ

وإن

dan tidak lain

أَنتُمْ

أنتم

kalian

إِلَّا

إلا

kecuali

تَخْرُصُونَ

تخرصون

kalian berdusta

Orang-orang yang mempersekutukan Tuhan, akan mengatakan: \"Jika Allah menghendaki, niscaya kami dan bapak-bapak kami tidak mempersekutukan-Nya dan tidak (pula) kami mengharamkan barang sesuatu apapun\". Demikian pulalah orang-orang sebelum mereka telah mendustakan (para rasul) sampai mereka merasakan siksaan Kami. Katakanlah: \"Adakah kamu mempunyai sesuatu pengetahuan sehingga dapat kamu mengemukakannya kepada Kami?\" Kamu tidak mengikuti kecuali persangkaan belaka, dan kamu tidak lain hanyalah berdusta.

149

قُلْ

قل

katakanlah

فَلِلَّهِ

فلله

maka bagi Allah

ٱلْحُجَّةُ

الحجة

hujjah/alasan

ٱلْبَٰلِغَةُ

البلغة

yang jelas lagi kuat

فَلَوْ

فلو

maka jika

شَآءَ

شاء

Dia menghendaki

لَهَدَىٰكُمْ

لهديكم

pasti Dia memberi petunjuk kepadamu

أَجْمَعِينَ

أجمعين

semuanya

Katakanlah: \"Allah mempunyai hujjah yang jelas lagi kuat; maka jika Dia menghendaki, pasti Dia memberi petunjuk kepada kamu semuanya\".

150

قُلْ

قل

katakanlah

هَلُمَّ

هلم

bawalah kemari

شُهَدَآءَكُمُ

شهداءكم

saksi-saksi kalian

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

يَشْهَدُونَ

يشهدون

(mereka) mempersaksikan

أَنَّ

أن

bahwasanya

ٱللَّهَ

الله

Allah

حَرَّمَ

حرم

mengharamkan

هَٰذَا

هذا

ini

فَإِن

فإن

maka jika

شَهِدُوا۟

شهدوا

mereka mempersaksikan

فَلَا

فلا

maka janganlah

تَشْهَدْ

تشهد

kamu menjadi saksi

مَعَهُمْ

معهم

bersama mereka

وَلَا

ولا

dan jangan

تَتَّبِعْ

تتبع

kamu mengikuti

أَهْوَآءَ

أهواء

hawa nafsu

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

كَذَّبُوا۟

كذبوا

(mereka) mendustakan

بِـَٔايَٰتِنَا

بءايتنا

dengan ayat-ayat Kami

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

لَا

لا

tidak

يُؤْمِنُونَ

يؤمنون

beriman

بِٱلْءَاخِرَةِ

بالاءخرة

dengan kehidupan akhirat

وَهُم

وهم

dan/sedang mereka

بِرَبِّهِمْ

بربهم

dengan Tuhan mereka

يَعْدِلُونَ

يعدلون

mereka mempersekutukan

Katakanlah: \"Bawalah kemari saksi-saksi kamu yang dapat mempersaksikan bahwasanya Allah telah mengharamkan (makanan yang kamu) haramkan ini\" Jika mereka mempersaksikan, maka janganlah kamu ikut pula menjadi saksi bersama mereka; dan janganlah kamu mengikuti hawa nafsu orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami, dan orang-orang yang tidak beriman kepada kehidupan akhirat, sedang mereka mempersekutukan Tuhan mereka.