Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

251

فَهَزَمُوهُم

فهزموهم

maka mereka mengalahkan mereka

بِإِذْنِ

بإذن

dengan izin

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَقَتَلَ

وقتل

dan membunuh

دَاوُۥدُ

داود

Daud

جَالُوتَ

جالوت

Jalut

وَءَاتَىٰهُ

وءاتيه

dan memberikan kepadanya

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلْمُلْكَ

الملك

kerajaan/pemerintahan

وَٱلْحِكْمَةَ

والحكمة

dan hikmah

وَعَلَّمَهُۥ

وعلمه

dan Dia mengajarkan

مِمَّا

مما

daripada apa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

وَلَوْلَا

ولولا

dan seandainya

دَفْعُ

دفع

menolak

ٱللَّهِ

الله

Allah

ٱلنَّاسَ

الناس

manusia

بَعْضَهُم

بعضهم

sebagian mereka

بِبَعْضٍ

ببعض

dengan sebagian yang lain

لَّفَسَدَتِ

لفسدت

pasti rusaklah

ٱلْأَرْضُ

الأرض

bumi

وَلَٰكِنَّ

ولكن

tetapi

ٱللَّهَ

الله

Allah

ذُو

ذو

mempunyai

فَضْلٍ

فضل

karunia

عَلَى

على

atas

ٱلْعَٰلَمِينَ

العلمين

semesta alam

Mereka (tentara Thalut) mengalahkan tentara Jalut dengan izin Allah dan (dalam peperangan itu) Daud membunuh Jalut, kemudian Allah memberikan kepadanya (Daud) pemerintahan dan hikmah (sesudah meninggalnya Thalut) dan mengajarkan kepadanya apa yang dikehendaki-Nya. Seandainya Allah tidak menolak (keganasan) sebahagian umat manusia dengan sebagian yang lain, pasti rusaklah bumi ini. Tetapi Allah mempunyai karunia (yang dicurahkan) atas semesta alam.

252

تِلْكَ

تلك

itulah

ءَايَٰتُ

ءايت

ayat-ayat

ٱللَّهِ

الله

Allah

نَتْلُوهَا

نتلوها

Kami bacakannya

عَلَيْكَ

عليك

kepadamu

بِٱلْحَقِّ

بالحق

dengan benar

وَإِنَّكَ

وإنك

dan sesungguhnya kamu

لَمِنَ

لمن

sungguh dari/salah seorang dari

ٱلْمُرْسَلِينَ

المرسلين

orang-orang yang diutus

Itu adalah ayat-ayat dari Allah, Kami bacakan kepadamu dengan hak (benar) dan sesungguhnya kamu benar-benar salah seorang di antara nabi-nabi yang diutus.

253

تِلْكَ

تلك

itu

ٱلرُّسُلُ

الرسل

Rasul-Rasul

فَضَّلْنَا

فضلنا

Kami telah lebihkan

بَعْضَهُمْ

بعضهم

sebagian mereka

عَلَىٰ

على

atas

بَعْضٍ

بعض

sebagian lain

مِّنْهُم

منهم

dari/diantara mereka

مَّن

من

orang

كَلَّمَ

كلم

berkata-kata

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَرَفَعَ

ورفع

dan Dia meninggikan

بَعْضَهُمْ

بعضهم

sebagian mereka

دَرَجَٰتٍ

درجت

beberapa derajat

وَءَاتَيْنَا

وءاتينا

dan Kami berikan

عِيسَى

عيسى

Isa

ٱبْنَ

ابن

anak

مَرْيَمَ

مريم

Maryam

ٱلْبَيِّنَٰتِ

البينت

keterangan/mukjizat

وَأَيَّدْنَٰهُ

وأيدنه

dan Kami perkuat dia

بِرُوحِ

بروح

dengan Ruhul/Ruh

ٱلْقُدُسِ

القدس

Qudus/suci

وَلَوْ

ولو

dan jika

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

مَا

ما

tidak

ٱقْتَتَلَ

اقتتل

saling membunuh

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

مِنۢ

من

dari

بَعْدِهِم

بعدهم

sesudah mereka

مِّنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

جَآءَتْهُمُ

جاءتهم

datang kepada mereka

ٱلْبَيِّنَٰتُ

البينت

keterangan-keterangan

وَلَٰكِنِ

ولكن

akan tetapi

ٱخْتَلَفُوا۟

اختلفوا

mereka berselisih

فَمِنْهُم

فمنهم

maka diantara mereka

مَّنْ

من

orang

ءَامَنَ

ءامن

beriman

وَمِنْهُم

ومنهم

dan diantara mereka

مَّن

من

orang

كَفَرَ

كفر

kafir

وَلَوْ

ولو

dan jika

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

مَا

ما

tidak

ٱقْتَتَلُوا۟

اقتتلوا

mereka saling membunuh

وَلَٰكِنَّ

ولكن

akan tetapi

ٱللَّهَ

الله

Allah

يَفْعَلُ

يفعل

Dia berbuat

مَا

ما

apa

يُرِيدُ

يريد

Dia kehendaki

Rasul-rasul itu Kami lebihkan sebagian (dari) mereka atas sebagian yang lain. Di antara mereka ada yang Allah berkata-kata (langsung dengan dia) dan sebagiannya Allah meninggikannya beberapa derajat. Dan Kami berikan kepada Isa putera Maryam beberapa mukjizat serta Kami perkuat dia dengan Ruhul Qudus. Dan kalau Allah menghendaki, niscaya tidaklah berbunuh-bunuhan orang-orang (yang datang) sesudah rasul-rasul itu, sesudah datang kepada mereka beberapa macam keterangan, akan tetapi mereka berselisih, maka ada di antara mereka yang beriman dan ada (pula) di antara mereka yang kafir. Seandainya Allah menghendaki, tidaklah mereka berbunuh-bunuhan. Akan tetapi Allah berbuat apa yang dikehendaki-Nya.

254

يَٰٓأَيُّهَا

يأيها

wahai

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوٓا۟

ءامنوا

beriman

أَنفِقُوا۟

أنفقوا

belanjakanlah

مِمَّا

مما

dari apa

رَزَقْنَٰكُم

رزقنكم

Kami rezkikan kepadamu

مِّن

من

dari

قَبْلِ

قبل

sebelum

أَن

أن

bahwa

يَأْتِىَ

يأتي

akan datang

يَوْمٌ

يوم

hari

لَّا

لا

tidak

بَيْعٌ

بيع

jual beli

فِيهِ

فيه

didalamnya

وَلَا

ولا

dan tidak ada

خُلَّةٌ

خلة

persahabatan

وَلَا

ولا

dan tidak ada

شَفَٰعَةٌ

شفعة

syafa'at

وَٱلْكَٰفِرُونَ

والكفرون

dan orang-orang kafir

هُمُ

هم

mereka

ٱلظَّٰلِمُونَ

الظلمون

orang-orang yang dzalim

Hai orang-orang yang beriman, belanjakanlah (di jalan Allah) sebagian dari rezeki yang telah Kami berikan kepadamu sebelum datang hari yang pada hari itu tidak ada lagi jual beli dan tidak ada lagi syafa'at. Dan orang-orang kafir itulah orang-orang yang zalim.

255

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَآ

لا

tidak

إِلَٰهَ

إله

tuhan

إِلَّا

إلا

melainkan

هُوَ

هو

Dia

ٱلْحَىُّ

الحي

yang hidup

ٱلْقَيُّومُ

القيوم

terus menerus mengurus

لَا

لا

tidak

تَأْخُذُهُۥ

تأخذه

menimpaNya

سِنَةٌ

سنة

kantuk

وَلَا

ولا

dan tidak

نَوْمٌ

نوم

tidur

لَّهُۥ

له

kepunyaanNya

مَا

ما

apa

فِى

في

didalam

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَمَا

وما

dan apa

فِى

في

di

ٱلْأَرْضِ

الأرض

bumi

مَن

من

siapakah

ذَا

ذا

orang

ٱلَّذِى

الذي

yang

يَشْفَعُ

يشفع

memberi syafa'at

عِندَهُۥٓ

عنده

disisiNya

إِلَّا

إلا

kecuali

بِإِذْنِهِۦ

بإذنه

dengan izinnya

يَعْلَمُ

يعلم

Dia mengetahui

مَا

ما

apa

بَيْنَ

بين

diantara

أَيْدِيهِمْ

أيديهم

tangan/hadapan mereka

وَمَا

وما

dan apa

خَلْفَهُمْ

خلفهم

dibelakang mereka

وَلَا

ولا

dan tidak

يُحِيطُونَ

يحيطون

mereka mengetahui

بِشَىْءٍ

بشيء

dengan sesuatu

مِّنْ

من

dari

عِلْمِهِۦٓ

علمه

ilmu Allah

إِلَّا

إلا

kecuali

بِمَا

بما

dengan apa

شَآءَ

شاء

Dia kehendaki

وَسِعَ

وسع

luas/meliputi

كُرْسِيُّهُ

كرسيه

kekuasaanNya

ٱلسَّمَٰوَٰتِ

السموت

langit(jamak)

وَٱلْأَرْضَ

والأرض

dan bumi

وَلَا

ولا

dan tidak

يَـُٔودُهُۥ

يئوده

Dia merasa berat

حِفْظُهُمَا

حفظهما

memelihara keduanya

وَهُوَ

وهو

dan Dia

ٱلْعَلِىُّ

العلي

Maha Tinggi

ٱلْعَظِيمُ

العظيم

Maha Besar

Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia Yang Hidup kekal lagi terus menerus mengurus (makhluk-Nya); tidak mengantuk dan tidak tidur. Kepunyaan-Nya apa yang di langit dan di bumi. Tiada yang dapat memberi syafa'at di sisi Allah tanpa izin-Nya? Allah mengetahui apa-apa yang di hadapan mereka dan di belakang mereka, dan mereka tidak mengetahui apa-apa dari ilmu Allah melainkan apa yang dikehendaki-Nya. Kursi Allah meliputi langit dan bumi. Dan Allah tidak merasa berat memelihara keduanya, dan Allah Maha Tinggi lagi Maha Besar.

256

لَآ

لا

tidak ada

إِكْرَاهَ

إكراه

paksaan

فِى

في

dalam/untuk

ٱلدِّينِ

الدين

agama

قَد

قد

sungguh

تَّبَيَّنَ

تبين

telah jelas

ٱلرُّشْدُ

الرشد

yang benar

مِنَ

من

dari

ٱلْغَىِّ

الغي

yang sesat

فَمَن

فمن

maka barang siapa

يَكْفُرْ

يكفر

(ia) ingkar

بِٱلطَّٰغُوتِ

بالطغوت

kepada Taghut (berhala)

وَيُؤْمِنۢ

ويؤمن

dan ia beriman

بِٱللَّهِ

بالله

kepada Allah

فَقَدِ

فقد

maka sesungguhnya

ٱسْتَمْسَكَ

استمسك

ia telah berpegang

بِٱلْعُرْوَةِ

بالعروة

dengan/kepada tali

ٱلْوُثْقَىٰ

الوثقى

yang teguh

لَا

لا

tidak akan

ٱنفِصَامَ

انفصام

putus

لَهَا

لها

baginya

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

سَمِيعٌ

سميع

Maha Mendengar

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

Tidak ada paksaan untuk (memasuki) agama (Islam); sesungguhnya telah jelas jalan yang benar daripada jalan yang sesat. Karena itu barangsiapa yang ingkar kepada Thaghut dan beriman kepada Allah, maka sesungguhnya ia telah berpegang kepada buhul tali yang amat kuat yang tidak akan putus. Dan Allah Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui.

257

ٱللَّهُ

الله

Allah

وَلِىُّ

ولي

pelindung

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

يُخْرِجُهُم

يخرجهم

Dia mengeluarkan mereka

مِّنَ

من

dari

ٱلظُّلُمَٰتِ

الظلمت

kegelapan

إِلَى

إلى

kepada

ٱلنُّورِ

النور

cahaya

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

كَفَرُوٓا۟

كفروا

kafir/ingkar

أَوْلِيَآؤُهُمُ

أولياؤهم

pelindung mereka

ٱلطَّٰغُوتُ

الطغوت

berhala

يُخْرِجُونَهُم

يخرجونهم

mengeluarkan mereka

مِّنَ

من

dari

ٱلنُّورِ

النور

cahaya

إِلَى

إلى

kepada

ٱلظُّلُمَٰتِ

الظلمت

kegelapan

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

أَصْحَٰبُ

أصحب

penghuni

ٱلنَّارِ

النار

neraka

هُمْ

هم

mereka

فِيهَا

فيها

didalamnya

خَٰلِدُونَ

خلدون

mereka kekal

Allah Pelindung orang-orang yang beriman; Dia mengeluarkan mereka dari kegelapan (kekafiran) kepada cahaya (iman). Dan orang-orang yang kafir, pelindung-pelindungnya ialah syaitan, yang mengeluarkan mereka daripada cahaya kepada kegelapan (kekafiran). Mereka itu adalah penghuni neraka; mereka kekal di dalamnya.

258

أَلَمْ

ألم

apakah tidak

تَرَ

تر

kamu memperhatikan

إِلَى

إلى

kepada

ٱلَّذِى

الذي

orang yang

حَآجَّ

حاج

mendebat

إِبْرَٰهِۦمَ

إبرهم

Ibrahim

فِى

في

dalam/tentang

رَبِّهِۦٓ

ربه

Tuhannya

أَنْ

أن

karena

ءَاتَىٰهُ

ءاتيه

telah memberikan kepadanya

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلْمُلْكَ

الملك

kerajaan/pemerintahan

إِذْ

إذ

ketika

قَالَ

قال

berkata

إِبْرَٰهِۦمُ

إبرهم

Ibrahim

رَبِّىَ

ربي

Tuhanku

ٱلَّذِى

الذي

yang

يُحْىِۦ

يحي

Dia menghidupkan

وَيُمِيتُ

ويميت

dan Dia mematikan

قَالَ

قال

berkata

أَنَا۠

أنا

saya

أُحْىِۦ

أحي

saya menghidupkan

وَأُمِيتُ

وأميت

dan saya mematikan

قَالَ

قال

berkata

إِبْرَٰهِۦمُ

إبرهم

Ibrahim

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

يَأْتِى

يأتي

mendatangkan/menerbitkan

بِٱلشَّمْسِ

بالشمس

dengan matahari

مِنَ

من

dari

ٱلْمَشْرِقِ

المشرق

timur

فَأْتِ

فأت

maka datang

بِهَا

بها

dengannya

مِنَ

من

dari

ٱلْمَغْرِبِ

المغرب

barat

فَبُهِتَ

فبهت

maka kehilangan akal

ٱلَّذِى

الذي

orang yang

كَفَرَ

كفر

kafir

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

لَا

لا

tidak

يَهْدِى

يهدي

Dia memberi petunjuk

ٱلْقَوْمَ

القوم

kaum

ٱلظَّٰلِمِينَ

الظلمين

orang-orang yang dzalim

Apakah kamu tidak memperhatikan orang yang mendebat Ibrahim tentang Tuhannya (Allah) karena Allah telah memberikan kepada orang itu pemerintahan (kekuasaan). Ketika Ibrahim mengatakan: \"Tuhanku ialah Yang menghidupkan dan mematikan,\" orang itu berkata: \"Saya dapat menghidupkan dan mematikan\". Ibrahim berkata: \"Sesungguhnya Allah menerbitkan matahari dari timur, maka terbitkanlah dia dari barat,\" lalu terdiamlah orang kafir itu; dan Allah tidak memberi petunjuk kepada orang-orang yang zalim.

259

أَوْ

أو

atau

كَٱلَّذِى

كالذي

seperti orang yang

مَرَّ

مر

melalui

عَلَىٰ

على

atas

قَرْيَةٍ

قرية

suatu negeri

وَهِىَ

وهي

dan (negeri) itu

خَاوِيَةٌ

خاوية

roboh

عَلَىٰ

على

atas

عُرُوشِهَا

عروشها

atap-atapnya

قَالَ

قال

ia berkata

أَنَّىٰ

أنى

bagaimana

يُحْىِۦ

يحي

menghidupkan

هَٰذِهِ

هذه

(negeri) ini

ٱللَّهُ

الله

Allah

بَعْدَ

بعد

sesudah

مَوْتِهَا

موتها

matinya

فَأَمَاتَهُ

فأماته

maka mematikannya

ٱللَّهُ

الله

Allah

مِا۟ئَةَ

مائة

seratus

عَامٍ

عام

tahun

ثُمَّ

ثم

kemudian

بَعَثَهُۥ

بعثه

Dia menghidupkannya kembali

قَالَ

قال

Dia berkata

كَمْ

كم

berapa (lama)

لَبِثْتَ

لبثت

kamu tinggal

قَالَ

قال

ia berkata

لَبِثْتُ

لبثت

saya tinggal

يَوْمًا

يوما

sehari

أَوْ

أو

atau

بَعْضَ

بعض

setengah

يَوْمٍ

يوم

hari

قَالَ

قال

Dia berfirman

بَل

بل

bahkan/tetapi

لَّبِثْتَ

لبثت

kamu tinggal

مِا۟ئَةَ

مائة

seratus

عَامٍ

عام

tahun

فَٱنظُرْ

فانظر

maka lihatlah

إِلَىٰ

إلى

kepada

طَعَامِكَ

طعامك

makananmu

وَشَرَابِكَ

وشرابك

dan minumanmu

لَمْ

لم

tidak

يَتَسَنَّهْ

يتسنه

berubah

وَٱنظُرْ

وانظر

dan lihatlah

إِلَىٰ

إلى

kepada

حِمَارِكَ

حمارك

keledai kamu

وَلِنَجْعَلَكَ

ولنجعلك

dan Kami akan jadikan kamu

ءَايَةً

ءاية

tanda/kekuasaan

لِّلنَّاسِ

للناس

bagi manusia

وَٱنظُرْ

وانظر

dan lihatlah

إِلَى

إلى

kepada

ٱلْعِظَامِ

العظام

tulang belulang

كَيْفَ

كيف

bagaimana

نُنشِزُهَا

ننشزها

Kami menyusunnya kembali

ثُمَّ

ثم

kemudian

نَكْسُوهَا

نكسوها

Kami membungkusnya

لَحْمًا

لحما

daging

فَلَمَّا

فلما

maka tatkala

تَبَيَّنَ

تبين

telah nyata

لَهُۥ

له

kepadanya

قَالَ

قال

ia berkata

أَعْلَمُ

أعلم

saya mengetahui

أَنَّ

أن

bahwasanya

ٱللَّهَ

الله

Allah

عَلَىٰ

على

atas

كُلِّ

كل

segala

شَىْءٍ

شيء

sesuatu

قَدِيرٌ

قدير

Maha Kuasa

Atau apakah (kamu tidak memperhatikan) orang yang melalui suatu negeri yang (temboknya) telah roboh menutupi atapnya. Dia berkata: \"Bagaimana Allah menghidupkan kembali negeri ini setelah hancur?\" Maka Allah mematikan orang itu seratus tahun, kemudian menghidupkannya kembali. Allah bertanya: \"Berapakah lamanya kamu tinggal di sini?\" Ia menjawab: \"Saya tinggal di sini sehari atau setengah hari\". Allah berfirman: \"Sebenarnya kamu telah tinggal di sini seratus tahun lamanya; lihatlah kepada makanan dan minumanmu yang belum lagi beubah; dan lihatlah kepada keledai kamu (yang telah menjadi tulang belulang); Kami akan menjadikan kamu tanda kekuasaan Kami bagi manusia; dan lihatlah kepada tulang belulang keledai itu, kemudian Kami menyusunnya kembali, kemudian Kami membalutnya dengan daging\". Maka tatkala telah nyata kepadanya (bagaimana Allah menghidupkan yang telah mati) diapun berkata: \"Saya yakin bahwa Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu\".

260

وَإِذْ

وإذ

dan ketika

قَالَ

قال

berkata

إِبْرَٰهِۦمُ

إبرهم

Ibrahim

رَبِّ

رب

ya Tuhanku

أَرِنِى

أرني

perlihatkan kepadaku

كَيْفَ

كيف

bagaimana

تُحْىِ

تحي

Engkau menghidupkan

ٱلْمَوْتَىٰ

الموتى

orang-orang mati

قَالَ

قال

Dia berfirman

أَوَلَمْ

أولم

apakah tidak

تُؤْمِن

تؤمن

kamu percaya

قَالَ

قال

ia berkata

بَلَىٰ

بلى

ya

وَلَٰكِن

ولكن

akan tetapi

لِّيَطْمَئِنَّ

ليطمئن

agar menentramkan

قَلْبِى

قلبي

hatiku

قَالَ

قال

Dia berfirman

فَخُذْ

فخذ

maka ambillah

أَرْبَعَةً

أربعة

empat

مِّنَ

من

dari

ٱلطَّيْرِ

الطير

burung

فَصُرْهُنَّ

فصرهن

lalu jinakkan/potong-potonglah dari mereka

إِلَيْكَ

إليك

kepadamu

ثُمَّ

ثم

kemudian

ٱجْعَلْ

اجعل

jadikan/letakkan

عَلَىٰ

على

diatas

كُلِّ

كل

tiap-tiap

جَبَلٍ

جبل

bukit

مِّنْهُنَّ

منهن

daripadanya

جُزْءًا

جزءا

(tiap) bagian

ثُمَّ

ثم

kemudian

ٱدْعُهُنَّ

ادعهن

panggillah dia

يَأْتِينَكَ

يأتينك

niscaya dia akan datang kepadamu

سَعْيًا

سعيا

segera

وَٱعْلَمْ

واعلم

dan ketahuilah

أَنَّ

أن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

عَزِيزٌ

عزيز

Maha Perkasa

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

Dan (ingatlah) ketika Ibrahim berkata: \"Ya Tuhanku, perlihatkanlah kepadaku bagaimana Engkau menghidupkan orang-orang mati\". Allah berfirman: \"Belum yakinkah kamu?\" Ibrahim menjawab: \"Aku telah meyakinkannya, akan tetapi agar hatiku tetap mantap (dengan imanku) Allah berfirman: \"(Kalau demikian) ambillah empat ekor burung, lalu cincanglah semuanya olehmu. (Allah berfirman): \"Lalu letakkan diatas tiap-tiap satu bukit satu bagian dari bagian-bagian itu, kemudian panggillah mereka, niscaya mereka datang kepadamu dengan segera\". Dan ketahuilah bahwa Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.