Peace be upon you

Al-Quran

Al Baqarah

211

سَلْ

سل

tanyakan

بَنِىٓ

بني

bani

إِسْرَٰٓءِيلَ

إسرءيل

Israil

كَمْ

كم

berapa banyak

ءَاتَيْنَٰهُم

ءاتينهم

telah kami berikan kepada mereka

مِّنْ

من

dari

ءَايَةٍۭ

ءاية

ayat/tanda-tanda

بَيِّنَةٍ

بينة

nyata

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يُبَدِّلْ

يبدل

ia menukar

نِعْمَةَ

نعمة

nikmat

ٱللَّهِ

الله

Allah

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

جَآءَتْهُ

جاءته

datang kepadanya

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

شَدِيدُ

شديد

amat keras

ٱلْعِقَابِ

العقاب

siksaNya

Tanyakanlah kepada Bani Israil: \"Berapa banyaknya tanda-tanda (kebenaran) yang nyata, yang telah Kami berikan kepada mereka\". Dan barangsiapa yang menukar nikmat Allah setelah datang nikmat itu kepadanya, maka sesungguhnya Allah sangat keras siksa-Nya.

212

زُيِّنَ

زين

dijadikan indah pandangan

لِلَّذِينَ

للذين

bagi orang-orang yang

كَفَرُوا۟

كفروا

kafir/ingkar

ٱلْحَيَوٰةُ

الحيوة

kehidupan

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَيَسْخَرُونَ

ويسخرون

dan mereka memandang hina

مِنَ

من

dari/kepada

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ٱتَّقَوْا۟

اتقوا

bertakwa

فَوْقَهُمْ

فوقهم

diatas mereka (lebih mulia)

يَوْمَ

يوم

hari

ٱلْقِيَٰمَةِ

القيمة

kiamat

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يَرْزُقُ

يرزق

memberi rezki

مَن

من

orang

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

بِغَيْرِ

بغير

dengan tidak

حِسَابٍ

حساب

perhitungan/batas

Kehidupan dunia dijadikan indah dalam pandangan orang-orang kafir, dan mereka memandang hina orang-orang yang beriman. Padahal orang-orang yang bertakwa itu lebih mulia daripada mereka di hari kiamat. Dan Allah memberi rezeki kepada orang-orang yang dikehendaki-Nya tanpa batas.

213

كَانَ

كان

adalah

ٱلنَّاسُ

الناس

manusia

أُمَّةً

أمة

umat

وَٰحِدَةً

وحدة

(yang) satu

فَبَعَثَ

فبعث

maka mengutus

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلنَّبِيِّۦنَ

النبين

para Nabi

مُبَشِّرِينَ

مبشرين

pembawa kabar gembira

وَمُنذِرِينَ

ومنذرين

dan pemberi peringatan

وَأَنزَلَ

وأنزل

dan Dia menurunkan

مَعَهُمُ

معهم

bersama mereka

ٱلْكِتَٰبَ

الكتب

Kitab

بِٱلْحَقِّ

بالحق

dengan hak/benar

لِيَحْكُمَ

ليحكم

untuk memberi keputusan

بَيْنَ

بين

diantara

ٱلنَّاسِ

الناس

manusia

فِيمَا

فيما

tentang apa

ٱخْتَلَفُوا۟

اختلفوا

mereka perselisihkan

فِيهِ

فيه

didalamnya

وَمَا

وما

dan tidak

ٱخْتَلَفَ

اختلف

berselisih

فِيهِ

فيه

didalamnya

إِلَّا

إلا

kecuali/melainkan

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

أُوتُوهُ

أوتوه

(mereka) diberinya

مِنۢ

من

dari

بَعْدِ

بعد

sesudah

مَا

ما

apa

جَآءَتْهُمُ

جاءتهم

datang kepada mereka

ٱلْبَيِّنَٰتُ

البينت

keterangan-keterangan

بَغْيًۢا

بغيا

dengki

بَيْنَهُمْ

بينهم

diantara mereka

فَهَدَى

فهدى

maka memberi petunjuk

ٱللَّهُ

الله

Allah

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

لِمَا

لما

tentang apa

ٱخْتَلَفُوا۟

اختلفوا

mereka perselisihkan

فِيهِ

فيه

didalamnya

مِنَ

من

dari

ٱلْحَقِّ

الحق

kebenaran

بِإِذْنِهِۦ

بإذنه

dengan izinnya

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يَهْدِى

يهدي

Dia memberi petunjuk

مَن

من

orang/siapa

يَشَآءُ

يشاء

Dia kehendaki

إِلَىٰ

إلى

kepada

صِرَٰطٍ

صرط

jalan

مُّسْتَقِيمٍ

مستقيم

lurus

Manusia itu adalah umat yang satu. (setelah timbul perselisihan), maka Allah mengutus para nabi, sebagai pemberi peringatan, dan Allah menurunkan bersama mereka Kitab yang benar, untuk memberi keputusan di antara manusia tentang perkara yang mereka perselisihkan. Tidaklah berselisih tentang Kitab itu melainkan orang yang telah didatangkan kepada mereka Kitab, yaitu setelah datang kepada mereka keterangan-keterangan yang nyata, karena dengki antara mereka sendiri. Maka Allah memberi petunjuk orang-orang yang beriman kepada kebenaran tentang hal yang mereka perselisihkann itu dengan kehendak-Nya. Dan Allah selalu memberi petunjuk orang yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus.

214

أَمْ

أم

apakah

حَسِبْتُمْ

حسبتم

kalian mengira

أَن

أن

bahwa

تَدْخُلُوا۟

تدخلوا

kamu akan masuk

ٱلْجَنَّةَ

الجنة

surga

وَلَمَّا

ولما

padahal belum

يَأْتِكُم

يأتكم

datang kepadamu

مَّثَلُ

مثل

seperti (halnya)

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

خَلَوْا۟

خلوا

terdahulu

مِن

من

dari

قَبْلِكُم

قبلكم

sebelum kalian

مَّسَّتْهُمُ

مستهم

telah menimpa mereka

ٱلْبَأْسَآءُ

البأساء

malapetaka

وَٱلضَّرَّآءُ

والضراء

dan kesengsaraan

وَزُلْزِلُوا۟

وزلزلوا

dan mereka digoncangkan

حَتَّىٰ

حتى

sehingga

يَقُولَ

يقول

berkata

ٱلرَّسُولُ

الرسول

Rasul

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

مَعَهُۥ

معه

bersamanya

مَتَىٰ

متى

bilakah

نَصْرُ

نصر

pertolongan

ٱللَّهِ

الله

Allah

أَلَآ

ألا

ingatlah

إِنَّ

إن

sesungguhnya

نَصْرَ

نصر

pertolongan

ٱللَّهِ

الله

Allah

قَرِيبٌ

قريب

amat dekat

Apakah kamu mengira bahwa kamu akan masuk surga, padahal belum datang kepadamu (cobaan) sebagaimana halnya orang-orang terdahulu sebelum kamu? Mereka ditimpa oleh malapetaka dan kesengsaraan, serta digoncangkan (dengan bermacam-macam cobaan) sehingga berkatalah Rasul dan orang-orang yang beriman bersamanya: \"Bilakah datangnya pertolongan Allah?\" Ingatlah, sesungguhnya pertolongan Allah itu amat dekat.

215

يَسْـَٔلُونَكَ

يسءلونك

mereka bertanya kepadamu

مَاذَا

ماذا

apa yang

يُنفِقُونَ

ينفقون

mereka nafkahkan

قُلْ

قل

katakanlah

مَآ

ما

apa

أَنفَقْتُم

أنفقتم

kalian nafkahkan

مِّنْ

من

dari

خَيْرٍ

خير

kebajikan/harta

فَلِلْوَٰلِدَيْنِ

فللولدين

maka untuk kedua orang tuamu

وَٱلْأَقْرَبِينَ

والأقربين

dan kaum kerabat

وَٱلْيَتَٰمَىٰ

واليتمى

dan anak-anak yatim

وَٱلْمَسَٰكِينِ

والمسكين

dan orang-orang miskin

وَٱبْنِ

وابن

dan orang-orang yang

ٱلسَّبِيلِ

السبيل

perjalanan

وَمَا

وما

dan apa saja

تَفْعَلُوا۟

تفعلوا

kalian kerjakan

مِنْ

من

dari

خَيْرٍ

خير

kebajikan

فَإِنَّ

فإن

maka sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

بِهِۦ

به

dengannya

عَلِيمٌ

عليم

Maha Mengetahui

Mereka bertanya tentang apa yang mereka nafkahkan. Jawablah: \"Apa saja harta yang kamu nafkahkan hendaklah diberikan kepada ibu-bapak, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang sedang dalam perjalanan\". Dan apa saja kebaikan yang kamu buat, maka sesungguhnya Allah Maha Mengetahuinya.

216

كُتِبَ

كتب

diwajibkan

عَلَيْكُمُ

عليكم

atas kalian

ٱلْقِتَالُ

القتال

berperang

وَهُوَ

وهو

dan ia

كُرْهٌ

كره

kebencian

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَعَسَىٰٓ

وعسى

dan boleh jadi

أَن

أن

bahwa

تَكْرَهُوا۟

تكرهوا

kamu membenci

شَيْـًٔا

شيءا

sesuatu

وَهُوَ

وهو

dan/padahal ia

خَيْرٌ

خير

baik

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَعَسَىٰٓ

وعسى

dan boleh jadi

أَن

أن

bahwa

تُحِبُّوا۟

تحبوا

kamu menyukai

شَيْـًٔا

شيءا

sesuatu

وَهُوَ

وهو

dan ia

شَرٌّ

شر

buruk

لَّكُمْ

لكم

bagi kalian

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يَعْلَمُ

يعلم

Dia mengetahui

وَأَنتُمْ

وأنتم

dan kalian

لَا

لا

tidak

تَعْلَمُونَ

تعلمون

(kalian) mengetahui

Diwajibkan atas kamu berperang, padahal berperang itu adalah sesuatu yang kamu benci. Boleh jadi kamu membenci sesuatu, padahal ia amat baik bagimu, dan boleh jadi (pula) kamu menyukai sesuatu, padahal ia amat buruk bagimu; Allah mengetahui, sedang kamu tidak mengetahui.

217

يَسْـَٔلُونَكَ

يسءلونك

mereka bertanya kepadamu

عَنِ

عن

dari/pada

ٱلشَّهْرِ

الشهر

bulan

ٱلْحَرَامِ

الحرام

Haram

قِتَالٍ

قتال

berperang

فِيهِ

فيه

didalamnya

قُلْ

قل

katakanlah

قِتَالٌ

قتال

berperang

فِيهِ

فيه

didalamnya

كَبِيرٌ

كبير

besar (dosanya)

وَصَدٌّ

وصد

dan menghalangi

عَن

عن

dari

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَكُفْرٌۢ

وكفر

dan kafir

بِهِۦ

به

kepadaNya

وَٱلْمَسْجِدِ

والمسجد

dan Masjidil

ٱلْحَرَامِ

الحرام

Haram

وَإِخْرَاجُ

وإخراج

dan mengusir

أَهْلِهِۦ

أهله

penduduknya

مِنْهُ

منه

daripadanya

أَكْبَرُ

أكبر

lebih besar

عِندَ

عند

disisi

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱلْفِتْنَةُ

والفتنة

dan berbuat fitnah

أَكْبَرُ

أكبر

lebih besar

مِنَ

من

daripada

ٱلْقَتْلِ

القتل

pembunuhan

وَلَا

ولا

dan tidak

يَزَالُونَ

يزالون

mereka berhenti

يُقَٰتِلُونَكُمْ

يقتلونكم

mereka memerangi kalian

حَتَّىٰ

حتى

hingga/sampai

يَرُدُّوكُمْ

يردوكم

mereka mengembalikan kalian

عَن

عن

dari

دِينِكُمْ

دينكم

agamamu

إِنِ

إن

seandainya

ٱسْتَطَٰعُوا۟

استطعوا

mereka sanggup

وَمَن

ومن

dan barang siapa

يَرْتَدِدْ

يرتدد

dia murtad

مِنكُمْ

منكم

diantara kalian

عَن

عن

dari

دِينِهِۦ

دينه

agamanya

فَيَمُتْ

فيمت

maka/lalu dia mati

وَهُوَ

وهو

dan dia

كَافِرٌ

كافر

(dalam) kekafiran

فَأُو۟لَٰٓئِكَ

فأولئك

maka mereka itu

حَبِطَتْ

حبطت

sia-sia

أَعْمَٰلُهُمْ

أعملهم

amal mereka

فِى

في

di

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَٱلْءَاخِرَةِ

والءاخرة

dan akhirat

وَأُو۟لَٰٓئِكَ

وأولئك

dan mereka itu

أَصْحَٰبُ

أصحب

penghuni

ٱلنَّارِ

النار

neraka

هُمْ

هم

mereka

فِيهَا

فيها

didalamnya

خَٰلِدُونَ

خلدون

mereka kekal

Mereka bertanya kepadamu tentang berperang pada bulan Haram. Katakanlah: \"Berperang dalam bulan itu adalah dosa besar; tetapi menghalangi (manusia) dari jalan Allah, kafir kepada Allah, (menghalangi masuk) Masjidilharam dan mengusir penduduknya dari sekitarnya, lebih besar (dosanya) di sisi Allah. Dan berbuat fitnah lebih besar (dosanya) daripada membunuh. Mereka tidak henti-hentinya memerangi kamu sampai mereka (dapat) mengembalikan kamu dari agamamu (kepada kekafiran), seandainya mereka sanggup. Barangsiapa yang murtad di antara kamu dari agamanya, lalu dia mati dalam kekafiran, maka mereka itulah yang sia-sia amalannya di dunia dan di akhirat, dan mereka itulah penghuni neraka, mereka kekal di dalamnya.

218

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱلَّذِينَ

الذين

orang-orang yang

ءَامَنُوا۟

ءامنوا

beriman

وَٱلَّذِينَ

والذين

dan orang-orang yang

هَاجَرُوا۟

هاجروا

(mereka) hijrah

وَجَٰهَدُوا۟

وجهدوا

dan mereka berjihad

فِى

في

di

سَبِيلِ

سبيل

jalan

ٱللَّهِ

الله

Allah

أُو۟لَٰٓئِكَ

أولئك

mereka itu

يَرْجُونَ

يرجون

mereka mengharapkan

رَحْمَتَ

رحمت

rahmat

ٱللَّهِ

الله

Allah

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

غَفُورٌ

غفور

Maha Pengampun

رَّحِيمٌ

رحيم

Maha Penyayang

Sesungguhnya orang-orang yang beriman, orang-orang yang berhijrah dan berjihad di jalan Allah, mereka itu mengharapkan rahmat Allah, dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang.

219

يَسْـَٔلُونَكَ

يسءلونك

mereka bertanya kepadamu

عَنِ

عن

dari/tentang

ٱلْخَمْرِ

الخمر

minuman keras

وَٱلْمَيْسِرِ

والميسر

dan judi

قُلْ

قل

katakanlah

فِيهِمَآ

فيهما

pada keduanya

إِثْمٌ

إثم

dosa

كَبِيرٌ

كبير

besar

وَمَنَٰفِعُ

ومنفع

dan beberapa manfaat

لِلنَّاسِ

للناس

bagi manusia

وَإِثْمُهُمَآ

وإثمهما

dan dosa keduanya

أَكْبَرُ

أكبر

lebih besar

مِن

من

daripada

نَّفْعِهِمَا

نفعهما

manfaat keduanya

وَيَسْـَٔلُونَكَ

ويسءلونك

dan mereka bertanya kepadamu

مَاذَا

ماذا

apa yang

يُنفِقُونَ

ينفقون

mereka nafkahkan

قُلِ

قل

katakanlah

ٱلْعَفْوَ

العفو

lebih dari keperluan

كَذَٰلِكَ

كذلك

demikianlah

يُبَيِّنُ

يبين

menerangkan

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَكُمُ

لكم

bagi kalian

ٱلْءَايَٰتِ

الءايت

ayat-ayat

لَعَلَّكُمْ

لعلكم

agar kalian

تَتَفَكَّرُونَ

تتفكرون

kalian berfikir

Mereka bertanya kepadamu tentang khamar dan judi. Katakanlah: \"Pada keduanya terdapat dosa yang besar dan beberapa manfaat bagi manusia, tetapi dosa keduanya lebih besar dari manfaatnya\". Dan mereka bertanya kepadamu apa yang mereka nafkahkan. Katakanlah: \"Yang lebih dari keperluan\". Demikianlah Allah menerangkan ayat-ayat-Nya kepadamu supaya kamu berfikir,

220

فِى

في

di/pada

ٱلدُّنْيَا

الدنيا

dunia

وَٱلْءَاخِرَةِ

والاءخرة

dan akhirat

وَيَسْـَٔلُونَكَ

ويسءلونك

dan mereka bertanya kepadamu

عَنِ

عن

dari/tentang

ٱلْيَتَٰمَىٰ

اليتمى

anak yatim

قُلْ

قل

katakanlah

إِصْلَاحٌ

إصلاح

mengurus secara patut

لَّهُمْ

لهم

bagi mereka

خَيْرٌ

خير

baik

وَإِن

وإن

dan jika

تُخَالِطُوهُمْ

تخالطوهم

kamu menggauli mereka

فَإِخْوَٰنُكُمْ

فإخونكم

maka mereka itu saudaramu

وَٱللَّهُ

والله

dan Allah

يَعْلَمُ

يعلم

dia mengetahui

ٱلْمُفْسِدَ

المفسد

pembuat kerusakan

مِنَ

من

dari

ٱلْمُصْلِحِ

المصلح

mengadakan perbaikan

وَلَوْ

ولو

dan jikalau

شَآءَ

شاء

menghendaki

ٱللَّهُ

الله

Allah

لَأَعْنَتَكُمْ

لأعنتكم

niscaya Dia mempersulit kalian

إِنَّ

إن

sesungguhnya

ٱللَّهَ

الله

Allah

عَزِيزٌ

عزيز

Maha Perkasa

حَكِيمٌ

حكيم

Maha Bijaksana

tentang dunia dan akhirat. Dan mereka bertanya kepadamu tentang anak yatim, katakalah: \"Mengurus urusan mereka secara patut adalah baik, dan jika kamu bergaul dengan mereka, maka mereka adalah saudaramu; dan Allah mengetahui siapa yang membuat kerusakan dari yang mengadakan perbaikan. Dan jikalau Allah menghendaki, niscaya Dia dapat mendatangkan kesulitan kepadamu. Sesungguhnya Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.